Het gaat concreet om volgende zaken: a) de vereenvoudiging van Dimona, meer bepaald de automatische elektronische opvolging van de 180- dagenregeling en telling van het aantal dagen seizoenarbeid in de Dimonadatabank, die geconsulteerd kan worden door de werkgevers; b) werkgevers die zelf hun Dmfa-aangifte doen moeten bij iedere onderbreking van de verrichte prestaties alles onder afzonderlijke tewerkstellingslijnen opnemen in de kwartaalaangifte.
Concrètement, il s'agit des matières suivantes : a) la simplification du système Dimona, et plus précisément l'introduction du suivi électronique automatisé de la réglementation des 180 jours et du décompte du nombre de jours de travail saisonnier dans la base de données Dimona, consultable par les employeurs ; b) en cas d'interruption des prestations fournies, les employeurs qui établissent eux-mêmes leur déclaration DMFA doivent indiquer chaque prestation sur une ligne d'occupation différente dans la déclaration trimestrielle.