Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diploma
Diploma schoonheidsspecialist
Diploma schoonheidsspecialiste
Diploma schoonheidsverzorging
Diploma van kleuteronderwijzer
Diploma van licentiaat in de tandheelkunde
Diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen
Diploma van voorschools
Eindexamen gymnasium
Eindexamen middelbare school
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Europees baccalaureaat
Gelijkwaardigheid van diploma's
Humaniora-diploma
Met ingang van die datum vervangt dit akkoord
Universitair diploma
Universitaire graad
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "diploma vervangt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]


Met ingang van die datum vervangt dit akkoord

Il remplace, avec effet à la même date


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


diploma schoonheidsspecialist | diploma schoonheidsspecialiste | diploma schoonheidsverzorging

diplôme d'esthéticienne


diploma van kleuteronderwijzer | diploma van voorschools

diplôme d'instituteur maternel | diplôme d'instituteur préscolaire


gelijkwaardigheid van diploma's

équivalence des diplômes


diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements


diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen

diplôme de géomètre-expert immobilier


diploma van licentiaat in de tandheelkunde

diplôme de licencié en sciences dentaires


Diploma van bekwaamheid voor toegang tot het hoger onderwijs (élément)

diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur | D.A.E.S.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- te Gent : 1 (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); - rechter in de rechtbank van eerste aanleg : - Brussel Nederlandstalig : 1 - Luik : 1 - Luxemburg : 1 - Henegouwen: 2 - substituut-procureur des Konings bij het parket : - Brussel : 4 (Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van kandidaten die door hun diploma bewijzen de examens van doctor of licentiaat in de rechten i ...[+++]

- de Gand : 1 (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 juillet 2016); - juge au tribunal de première instance : - de Bruxelles néerlandophone : 1 - de Liège : 1 - de Luxembourg : 1 - du Hainaut : 2 - substitut du procureur du Roi près le parquet : - de Bruxelles : 4 (Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou master en droit en langue française.


- Luxemburg : 5 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); - Charleroi : 1 (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); - Bergen : 4 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van kandidaten die door hun diploma bewijzen de examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd, waarvan er één van deze plaatsen dient te ...[+++]

Deux de ces places doivent en outre être pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant la connaissance de la langue néerlandaise. - de Luxembourg : 5 (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); - de Charleroi : 1 (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 juillet 2016); - de Mons : 4 (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi en langue française les examens de docteur, licencié ou master en droit.


De afdeling bedoeld in dit besluit vervangt de afdelingen ""Getuigschrift van pedagogische bekwaamheid" voor de kandidaten die houder zijn van een diploma van hoger onderwijs" (code 981020S36D2) en ""Getuigschrift van pedagogische bekwaamheid" voor de kandidaten die niet houder zijn van een diploma van hoger onderwijs" (code 981010S36D2).

La section visée par le présent arrêté remplace les sections de « « Certificat d'aptitudes pédagogiques » pour les candidats porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur » (code 981020S36D2) et « « Certificat d'aptitudes pédagogiques » pour les candidats qui ne sont pas porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur » (code 981010S36D2).


Nu de bestreden bepaling op de in B.14 aangegeven wijze dient te worden geïnterpreteerd, is het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de houders van het diploma van gegradueerde in bouw, optie vastgoed, en, anderzijds, de houders van het bachelordiploma dat dat diploma vervangt, onbestaande.

Etant donné que la disposition attaquée doit être interprétée de la manière indiquée en B.14, la différence de traitement entre, d'une part, les titulaires du diplôme de gradué en construction, option immobilier, et, d'autre part, les titulaires du diplôme de bachelier qui remplace ce diplôme, n'existe pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestreden bepaling moet dan ook noodzakelijkerwijze zo worden geïnterpreteerd dat het bachelordiploma dat het diploma van gegradueerde in bouw, optie vastgoed, vervangt, hiermee wordt gelijkgesteld en dat de houders van dat diploma, voor zover ze aan de overige voorwaarden voldoen, het beroep van landmeter-expert kunnen uitoefenen en de titel van landmeter-expert kunnen voeren.

La disposition attaquée doit dès lors nécessairement être interprétée en ce sens que le diplôme de bachelier qui remplace le diplôme de gradué en construction, option immobilier, y est assimilé et que les titulaires de ce diplôme, pour autant qu'ils remplissent les autres conditions, peuvent exercer la profession de géomètre-expert et porter le titre de géomètre-expert.


Indien de bestreden bepaling zo zou worden gelezen dat de houders van dat diploma, dat de basisopleiding van gegradueerde in bouw, optie vastgoed, vervangt, niet over het vereiste diploma beschikken om het beroep van landmeter-expert te kunnen uitoefenen of om de beroepstitel van landmeter-expert te kunnen voeren, zou hieruit moeten worden afgeleid dat de wetgever de bevoegdheid van de gemeenschappen inzake onderwijs heeft geschonden, door bij het uitoefenen van de bevoegdheid die hem door artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 6°, van de bi ...[+++]

Si la disposition attaquée était interprétée en ce sens que les titulaires de ce diplôme, qui remplace la formation de base de gradué en construction, option immobilier, ne disposent pas du diplôme requis pour pouvoir exercer la profession de géomètre-expert ou pour pouvoir porter le titre professionnel de géomètre-expert, il devrait en être déduit que le législateur a méconnu la compétence des communautés en matière d'enseignement en ne prenant pas suffisamment en considération, dans le cadre de l'exercice de la compétence qui lui a été attribuée par l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980, la réglementatio ...[+++]


Het CS vervangt het oorspronkelijke document niet en geeft geen enkel recht op formele erkenning van het oorspronkelijke diploma door de autoriteiten in andere landen.

Le SC ne remplace pas le certificat original et ne donne droit à aucune reconnaissance officielle du certificat original par les autorités d'autres pays.


Het Europass-DS vervangt het oorspronkelijke document niet en geeft geen enkel recht op formele erkenning van het oorspronkelijke diploma door de autoriteiten voor het hoger onderwijs in andere landen.

Le SD ne remplace pas le diplôme original et ne donne droit à aucune reconnaissance officielle du diplôme original par les autorités académiques d'autres pays.


1.2. Het Diplomasupplement vervangt het oorspronkelijke document niet en geeft geen enkel recht op formele erkenning van het oorspronkelijke diploma door de autoriteiten voor het hoger onderwijs in andere landen.

1.2. Le SD ne remplace pas le diplôme original et ne donne pas droit à une reconnaissance officielle du diplôme original par les autorités académiques d'autres pays.


Art. 5. Elke beslissing houdende de individuele erkenning van de volledige gelijkwaardigheid van een buitenlands diploma of getuigschrift met een diploma van een basisopleiding, uitgereikt door de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, vervangt het desbetreffende diploma met ingang van de datum van die beslissing.

Art. 5. Chaque décision octroyant la reconnaissance individuelle de l'équivalence complète d'un diplôme ou d'un certificat étranger à un diplôme d'une formation initiale, délivré par les instituts supérieurs en Communauté flamande, remplace le diplôme concerné à compter de la date de cette décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diploma vervangt' ->

Date index: 2021-11-14
w