Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit antwoord dient mevrouw milquet " (Nederlands → Frans) :

Na dit antwoord dient mevrouw Milquet subamendement nr. 46 in (Stuk Senaat, nr. 1-498/4, 1996-1997, blz. 12).

Suite à ces réponses Mme Milquet dépose un sous-amendement nº 46 (do c. Sénat, nº 1-498/4, 1996-1997, p. 12).


Vervolgens dient mevrouw Milquet een amendement in, dat de coherentie van de tekst beoogt (stuk Senaat, nr. 1-704/2, amendement nr. 92), luidend :

Mme Milquet dépose ensuite un amendement visant à assurer la cohérence du texte (do c. Sénat, nº 1-704/2, amendement nº 92), amendement qui est libellé comme suit :


Naar aanleiding van deze bespreking dient mevrouw Milquet een subsidiair amendement in op amendement nr. 61 (Stuk Senaat, nr. 1-704/2, amendement nr. 143), luidend :

À la suite de cette discussion, Mme Milquet dépose un amendement subsidiaire à l'amendement nº 61 (do c. Sénat, nº 1-704/2, amendement nº 143), qui est rédigé comme suit :


Ten gevolge van deze discussie dient mevrouw Milquet een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-704/2, amendement nr. 144), luidende :

Suite à cette discussion, Mme Milquet dépose un amendement (do c. Sénat, nº 1-704/2, amendement nº 144), libellé comme suit :


Tot slot dient mevrouw Milquet een subamendement is op het amendement nr. 27 van de heer Vandenberghe, luidend : (Gedr. St., Senaat, nr. 1-437/5, amendement nr. 31).

Enfin, Mme Milquet dépose un sous-amendement à l'amendement n 27 de M. Vandenberghe, rédigé comme suit (doc. Sénat nº 1-437/5, amendement nº 31).


Zoals mijn voorganger al heeft verduidelijkt in zijn antwoord op de schriftelijke vraag van mevrouw V. Warzee-Caverenne van 2 april 2014 dient evenwel te worden nagegaan of deze statutaire bepalingen niet louter theoretisch van aard zijn en desgevallend kan worden besloten dat een vrijstelling van toepassing is (zie vraag nr. 842, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013/2014, nr. 161, blz. 95) Dit zal het geval zijn wanneer systematisch tekorten voorkomen in hoofde van het auto ...[+++]

Ainsi que mon prédécesseur l'a précisé, dans sa réponse à une question écrite de madame V. Warzee-Caverenne du 2 avril 2014, il convient, cependant, d'examiner si ces dispositions statutaires ne sont pas purement théoriques et si, le cas échéant, on peut en conclure qu'une exemption est d'application (voir question n° 842, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 161, p. 95) Ce sera le cas lorsqu'un déficit systématique survient dans le chef d'une régie communale autonome parce que les prix réclamés au public de l'organisme ne suffisent pas à couvrir les frais d'exploitation et que, par conséquent, il est de facto impossible de dis ...[+++]


Tijdens de vorige legislatuur stelde toenmalig kamerlid de heer Theo Francken een schriftelijke vraag (schriftelijke vraag en antwoord nr. 1308, zittingsperiode 53) aan de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen mevrouw Joëlle Milquet omtrent de mogelijkheid voor gemeente- en stadsbesturen om e-mailadressen van haar burgers, mits hun toestemming, op te nemen in het rijksregisterdossier.

Sous la précédente législature, M. Théo Francken, alors député, avait adressé à la ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances de l'époque, Mme Milquet, une question écrite (question écrite et réponse n° 1308, législature 53) concernant la possibilité pour les administrations des villes et communes d'inscrire, avec l'autorisation des intéressés, les adresses email de leurs administrés dans le dossier du registre national les concernant.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als ik mijzelf de vraag zou moeten stellen die vaak wordt gesteld in de helft van alle bars in Italië, zou ik mij afvragen waartoe Europa dient, en mijn antwoord hierop zou een woordenvloed uit de grond van mijn hart vormen.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si je devais me poser la question souvent posée dans la moitié des bars en Italie, je me demanderais à quoi sert l’Europe, et je répondrais instantanément et en toute sincérité.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, een antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde, de heer Groote, met betrekking tot de CO2 -uitstoot. Er dient op te worden gewezen dat de uitstoot van de schepen in verband met het zeevervoer in absolute termen lager is dan die in andere categorieën, zoals de luchtvaart en zelfs het wegvervoer.

− (EN) Madame la Présidente, concernant la question posée par l’honorable député, M. Groote, au sujet des émissions de CO2 , je voudrais souligner le fait que les émissions provenant des navires participant aux transports maritimes sont, en termes absolus, plus faibles que dans d’autres catégories comme le transport aérien et même routier.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, een antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde, de heer Groote, met betrekking tot de CO2-uitstoot. Er dient op te worden gewezen dat de uitstoot van de schepen in verband met het zeevervoer in absolute termen lager is dan die in andere categorieën, zoals de luchtvaart en zelfs het wegvervoer.

− (EN) Madame la Présidente, concernant la question posée par l’honorable député, M. Groote, au sujet des émissions de CO2, je voudrais souligner le fait que les émissions provenant des navires participant aux transports maritimes sont, en termes absolus, plus faibles que dans d’autres catégories comme le transport aérien et même routier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit antwoord dient mevrouw milquet' ->

Date index: 2021-12-21
w