Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit artikel alsof zij directe vennoten waren " (Nederlands → Frans) :

Als een erkende coöperatieve vennootschap onder haar vennoten, ongeacht in welke graad, een niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschap heeft, worden de vennoten van deze niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschap beschouwd, voor de toepassing van dit artikel, alsof zij directe vennoten waren van deze erkende coöpera ...[+++]

Lorsqu'une société coopérative agréée a parmi ses associés, une société coopérative non affiliée à un groupement, à quelque degré que ce soit, les associés de cette société coopérative non affiliée à un groupement sont considérés pour l'application de cet article comme étant directement associés de cette société coopérative agréée;


b) indien wordt gestemd over aangelegenheden welke verband houden met de in lid 3 van dit artikel genoemde bepalingen, kunnen de leden de hun op grond van artikel 13, lid 3, toegewezen stemmen afzonderlijk uitbrengen alsof zij elk afzonderlijk lid van de Organisatie waren, met uitzondering van de vaste stemmen, die uitsluitend kunnen worden toegewezen aan de regering of ...[+++]

b) Au cas où la question mise aux voix rentre dans le cadre des dispositions énoncées au paragraphe 3) du présent Article, les divers membres du groupe peuvent disposer séparément des voix que leur attribue le paragraphe 3) de l'Article 13, comme si chacun d'eux était un Membre individuel de l'Organisation, sauf que les voix du chiffre de base restent attribuées au gouvernement ou à l'organisation qui représente le groupe.


Naar luid van artikel 7 moeten de Staten die Partij zijn het opzettelijk en onrechtmatig invoeren, wijzigen, wissen of verwijderen van computergegevens strafbaar stellen, indien zulks leidt tot niet-authentieke gegevens met het oogmerk dat deze in aanmerking genomen worden bij of aangewend worden voor rechtmatige doeleinden ...[+++]

L'article 7 établit l'obligation pour les États parties d'incriminer, l'introduction, l'altération, l'effacement ou la suppression intentionnels et sans droit de données informatiques, engendrant des données non authentiques, dans l'intention qu'elles soient prises en compte ou utilisées à des fins légales comme si elles étaient authentiques, qu'elles soient ou non directement lisibles et intelligibles.


6. In overeenstemming met, dan wel onder voorbehoud van de bepalingen van lid 1 of lid 2, letter c), al naar gelang van het geval, dragen de ondertekenende partijen bij in de kosten van het voorlopige secretariaat alsof zij verdragsluitende partijen in de zin van artikel 37, lid 3, waren.

6. En conformité et sous réserve des dispositions du paragraphe 1 ou du paragraphe 2, point c) , selon le cas, les signataires contribuent, en vertu de l'article 37, paragraphe 3, aux frais encourus par le Secrétariat provisoire comme s'ils étaient des parties contractantes.


Naar luid van artikel 7 moeten de Staten die Partij zijn het opzettelijk en onrechtmatig invoeren, wijzigen, wissen of verwijderen van computergegevens strafbaar stellen, indien zulks leidt tot niet-authentieke gegevens met het oogmerk dat deze in aanmerking genomen worden bij of aangewend worden voor rechtmatige doeleinden ...[+++]

L'article 7 établit l'obligation pour les États parties d'incriminer, l'introduction, l'altération, l'effacement ou la suppression intentionnels et sans droit de données informatiques, engendrant des données non authentiques, dans l'intention qu'elles soient prises en compte ou utilisées à des fins légales comme si elles étaient authentiques, qu'elles soient ou non directement lisibles et intelligibles.


6. In overeenstemming met, dan wel onder voorbehoud van de bepalingen van lid 1 of lid 2, letter c), al naar gelang van het geval, dragen de ondertekenende partijen bij in de kosten van het voorlopige secretariaat alsof zij verdragsluitende partijen in de zin van artikel 37, lid 3, waren.

6. En conformité et sous réserve des dispositions du paragraphe 1 ou du paragraphe 2, point c) , selon le cas, les signataires contribuent, en vertu de l'article 37, paragraphe 3, aux frais encourus par le Secrétariat provisoire comme s'ils étaient des parties contractantes.


Indien zij deze verklaring niet doen binnen de voorziene termijn of indien de ontvanger niet wordt ingelicht over nieuwe latere elementen, worden deze derden, overeenkomstig artikel 164, § 5, KB/WIB 92, vervolgd alsof zij rechtstreekse schuldenaars waren.

A défaut de faire cette déclaration dans le délai prévu ou d'informer le receveur des éléments nouveaux postérieurs, ces tiers sont, en vertu de l'article 164, § 5, de l'AR/CIR 92, poursuivis comme s'ils étaient débiteurs directs.


1° de personen die globaal meer dan 5 % van het totaal van de uitstaande rechten van deelneming hebben laten inkopen tijdens de periode van 12 maanden voor de kennisgeving bedoeld in artikel 78, § 1, alsof zij nog deelnemers waren, indien de persoon, aan wie de instelling voor collectieve belegging de beheertaken voor instellingen voor collectieve belegging bedoeld bij artikel 3, 9°, b), van de wet, heeft toevertrouwd, overeenkomst ...[+++]

1° les personnes qui, globalement, ont demandé des rachats de parts pour plus de 5 % du total des parts existantes pendant la période de 12 mois précédant l'avis visé à l'article 78, § 1, comme si elles étaient toujours des participants, lorsque la personne à laquelle l'organisme de placement collectif a confié des fonctions de gestion visées à l'article 3, 9°, b), de la loi, a mis en place une procédure, conformément au règlement de gestion ou aux statuts, afin de conserver l'identité de ces participants pendant 12 mois; ou,


b) indien wordt gestemd over aangelegenheden welke verband houden met de in lid 3 van dit artikel genoemde bepalingen, kunnen de leden de hun op grond van artikel 13, lid 3, toegewezen stemmen afzonderlijk uitbrengen alsof zij elk afzonderlijk lid van de Organisatie waren, met uitzondering van de vaste stemmen, die uitsluitend kunnen worden toegewezen aan de regering of ...[+++]

b) Au cas où la question mise aux voix rentre dans le cadre des dispositions énoncées au paragraphe 3 du présent article, les divers membres du groupe peuvent disposer séparément des voix que leur attribue le paragraphe 3, de l'article 13, comme si chacun d'eux était un Membre individuel de l'Organisation, sauf que les voix du chiffre de base restent attribuées au gouvernement ou à l'organisation qui représente le groupe.


Steeds volgens de interpretatie van het Hof van Cassatie, worden de derden-beslagenen die op fiscaal vlak nalatig zijn, vervolgd alsof zij rechtstreekse schuldenaars waren, terwijl krachtens artikel 1542 van het Gerechtelijk Wetboek de beslagrechter een beoordelingsbevoegdheid bezit ten aanzien van de omstandigheden van het te laat afleggen van de verklaring van derde-beslagene of van de feitelijke vergissing.

Toujours selon l'interprétation de la Cour de cassation, les tiers saisis négligents en matière fiscale sont poursuivis comme s'ils étaient débiteurs directs, alors qu'en vertu de l'article 1542 du Code judiciaire, le juge des saisies possède un pouvoir d'appréciation quant aux circonstances de la tardiveté de la déclaration de tiers saisi ou de l'erreur de fait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit artikel alsof zij directe vennoten waren' ->

Date index: 2025-01-01
w