Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit artikel bedoelde gelijkstelling betekent " (Nederlands → Frans) :

Art. 11. § 1. Zodra het sociaal verzekeringsfonds op de hoogte is van enig element dat een beletsel vormt voor het genot van het in artikel 3 bedoelde overbruggingsrecht, betekent het sociaal verzekeringsfonds, bij een aangetekend schrijven, een nieuwe gemotiveerde beslissing.

Art. 11. § 1. Dès que la caisse d'assurances sociales est au courant d'un élément quelconque qui fait obstacle au bénéfice du droit passerelle visé à l'article 3, la caisse d'assurances sociales notifie, par lettre recommandée, une nouvelle décision motivée.


Art. 26. In artikel 68.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met twee leden, luidende : "Het verkeersbord C1 in combinatie met een onderbord van het model M.11 bedoeld in artikel 65.2, betekent dat het verbod evenmin geldt voor de bestuurders van speed pedelecs.

Art. 26. Dans l'article 68.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 20 juillet 1990, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 1° est complété avec deux alinéas, rédigés comme suit : « Le signal routier C1 combiné au panneau additionnel du modèle M.11 visé à l'article 65.2, signifie que l'interdiction n'est pas non plus applicable aux conducteurs de speed pedelecs.


Art. 27. In artikel 69.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met twee leden, luidende : "Het verkeersbord D1 in combinatie met een onderbord van het model M.11 bedoeld in artikel 65.2, betekent dat het gebod evenmin geldt voor de bestuurders van speed pedelecs.

Art. 27. Dans l'article 69.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 20 juillet 1990, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 1° est complété avec deux alinéas, rédigés comme suit : « Le signal routier D1 combiné au panneau additionnel du modèle M.11 visé à l'article 65.2, signifie que l'obligation n'est pas non plus applicable aux conducteurs de speed pedelecs.


Art. 30. In artikel 71.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1990, worden tussen het tweede en het derde lid twee leden ingevoegd, luidende : "Het verkeersbord F19 in combinatie met een onderbord van het model M.17 bedoeld in artikel 65.2, betekent dat bestuurders van speed pedelecs eveneens in de twee richtingen mogen rijden.

Art. 30. Dans l'article 71.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 20 juillet 1990, entre les alinéas 2 et 3, sont insérés deux alinéas rédigés comme suit : « Le signal routier F19 combiné au panneau additionnel du modèle M.17 visé à l'article 65.2, signifie que les conducteurs de speed pedelecs sont également autorisés à circuler dans les deux sens.


2° in de bepaling onder 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "en speed pedelecs"; b) het wordt aangevuld met een lid luidende : "Het verkeersbord C3 of C31 in combinatie met een onderbord van het model M.11 bedoeld in artikel 65.2, betekent dat het verbod evenmin geldt voor de bestuurders van speed pedelecs.

2° les modifications suivantes sont apportées au point 2° : a) l'alinéa 2 est complété avec les mots « et speed pedelecs »; b) il est complété avec un alinéa rédigé comme suit : « Le signal routier C3 ou C31 combiné au panneau additionnel du modèle M.11 visé à l'article 65.2, signifie que l'interdiction n'est pas non plus applicable aux conducteurs de speed pedelecs.


Het verkeersbord C1 in combinatie met een onderbord van het model M.12 bedoeld in artikel 65.2, betekent dat het verbod evenmin geldt voor de bestuurders van tweewielige bromfietsen klasse A en speed pedelecs".

Le signal routier C1 combiné au panneau additionnel du modèle M.12 visé à l'article 65.2, signifie que l'interdiction n'est pas non plus applicable aux conducteurs de cyclomoteurs à deux roues classe A et speed pedelecs».


Bijvoorbeeld worden hier bedoeld, de personen die op datum van hun aanvraag tot gelijkstelling een overbruggingsrecht genieten of die de toepassing van artikel 37 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 genieten (zelfstandigen in hoofdberoep die gelijkgesteld worden met zelfstandigen in bijberoep) en die dus op het ogenblik van hun aanvraag tot gelijkstelling geen pensioenrechten opbouwen in het zelfstandigenstelsel.

Sont par exemple concernées les personnes qui, à la date de leur demande d'assimilation, bénéficient du droit passerelle ou de l'application de l'article 37 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 (travailleurs indépendants à titre principal assimilés à des travailleurs indépendants à titre complémentaire) et qui, donc, ne se constituent pas de droits à la pension dans le régime des travailleurs indépendants au moment de leur demande d'assimilation.


Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode m ...[+++]

En revanche, il ressort de l’article 50 ter du RAA que les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, même s’ils sont engagés en qualité d’agents temporaires en vertu de l’article 2, sous e), du RAA, sont censés poursuivre leur carrière dans leur administration d’origine par la suite, dans la mesure où ils ne peuvent être engagés par le SEAE que pour une période maximale de quatre ans, renouvelable une seule fois pour une deuxième période maximale de quatre ans, avec possibilité exceptionnelle de pror ...[+++]


Dit betekent onder meer dat, onverminderd dat kaderbesluit, de lidstaat kan nagaan of er gronden tot weigering van de erkenning en tenuitvoerlegging in de zin van artikel 9 van dit kaderbesluit voorhanden zijn, en meer bepaald dat hij, indien door hem een verklaring in de zin van artikel 7, lid 4, van dit kaderbesluit is afgelegd, in de gevallen bedoeld in artikel 4, lid 6, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ, alvorens het vonnis te erkennen en ten uitvoer t ...[+++]

Cela signifie entre autres que, sans préjudice de ladite décision-cadre, l’État d’exécution pourrait vérifier l’existence de motifs de non-reconnaissance et de non-exécution prévus à l’article 9 de la présente décision-cadre — y compris le respect du principe de la double incrimination pour autant que l’État d’exécution fasse une déclaration conformément à l’article 7, paragraphe 4, de la présente décision-cadre — à titre de condition pour reconnaître et exécuter le jugement ...[+++]


De lidstaten staan eveneens toe dat hun bevoegde autoriteiten de in artikel 55 bedoelde inlichtingen uitwisselen, met dien verstande dat het inwinnen of bezitten van inlichtingen geenszins betekent dat de bevoegde autoriteiten op de gemengde holding en dochterondernemingen daarvan die geen kredietinstelling zijn, of op de in artikel 52, lid 10, ...[+++]

De même, les États membres autorisent l'échange entre leurs autorités compétentes des informations visées à l'article 55 étant entendu que la collecte ou la détention d'informations n'implique en aucune manière que les autorités compétentes exercent une fonction de surveillance sur la compagnie mixte et ses filiales qui ne sont pas des établissements de crédit, ou sur les filiales visées à l'article 52, paragraphe 10.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit artikel bedoelde gelijkstelling betekent' ->

Date index: 2024-01-22
w