Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit artikel zegt enkel iets " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel zegt enkel iets over de kosten van eten en eventueel het logement maar spreekt niet over de vervoerskosten, in het bijzonder wanneer deze tests in het buitenland plaatshebben.

Cet article ne vise que la prise en charge de la nourriture et le cas échéant du logement, mais ne prévoit rien pour les frais de transport, notamment lorsque les épreuves se déroulent à l'étranger.


Dit artikel zegt enkel iets over de kosten van eten en eventueel het logement maar spreekt niet over de vervoerskosten, in het bijzonder wanneer deze tests in het buitenland plaatshebben.

Cet article ne vise que la prise en charge de la nourriture et le cas échéant du logement, mais ne prévoit rien pour les frais de transport, notamment lorsque les épreuves se déroulent à l'étranger.


De huidige tekst van het memorandum waarbij aan het Hof van Justitie « volledige rechtsmacht » wordt toegekend, zegt mijn inziens enkel iets over de omvang van de bevoegdheden van het Hof en niet over de vraag wie er toegang toe heeft.

À mes yeux, le texte actuel du mémorandum, qui accorde à la Cour de justice un « pouvoir de pleine juridiction », ne parle que de l'étendue des compétences de la cour sans préciser qui y a accès.


Zowel de oude wet (wet van 9 april 1930 — zegt wel iets van misdaad na wanbedrijf) maar vooral de nieuwe wet (wet van 26 april 2007 op de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank — nog niet in werking getreden) bevatten vanzelfsprekend geen verwijzing naar het geval van het nieuwe artikel 55bis van het Strafwetboek, terwijl dit geval toch gaat om zeer gevaarlijke misdadigers, ...[+++]

Bien entendu, l'ancienne loi (celle du 9 avril 1930 — où il est déjà question de crime sur délit), mais surtout la nouvelle (celle du 26 avril 2007 relative à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines — qui n'est pas encore entrée en vigueur) ne font pas référence au cas visé par le nouvel article 55bis proposé du Code pénal, alors que celui-ci porte tout de même sur des criminels particulièrement dangereux, ce qui est finalement la raison d'être de la mise à la disposition.


Zowel de oude wet (wet van 9 april 1930 — zegt wel iets van misdaad na wanbedrijf) maar vooral de nieuwe wet (wet van 26 april 2007 op de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank — nog niet in werking getreden) bevatten vanzelfsprekend geen verwijzing naar het geval van het nieuwe artikel 55bis van het Strafwetboek, terwijl dit geval toch gaat om zeer gevaarlijke misdadigers, ...[+++]

Bien entendu, l'ancienne loi (celle du 9 avril 1930 — où il est déjà question de crime sur délit), mais surtout la nouvelle (celle du 26 avril 2007 relative à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines — qui n'est pas encore entrée en vigueur) ne font pas référence au cas visé par le nouvel article 55bis proposé du Code pénal, alors que celui-ci porte tout de même sur des criminels particulièrement dangereux, ce qui est finalement la raison d'être de la mise à la disposition.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, in samenhang gelezen met artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen beginsel van de rechten van verdediging, in die interpretatie dat de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, kan deelnemen aan het door een inwoner op grond van artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet ingesteld geding, doch ...[+++]

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : - L'article 1 de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de protection de l'environnement, lu en combinaison avec l'article 194 du décret communal flamand du 15 juillet 2005, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le principe général des droits de la défense, dans l'interprétation selon laquelle la commune, représentée par son collège des bourgmestre et échevins, peut participe ...[+++]


Het onderzoeksorgaan zegt dat er enkel werd gemeten (Infrabel) en foto's werden genomen (andere personen) en dat dit niet werd beschouwd als iets wat het onderzoek nietig zou kunnen maken.

L'organisme d'enquête relève que seules des mesures (Infrabel) et des photos (autres personnes) ont été prises et n'a pas considéré cela comme un biais qui rendrait l'enquête caduque.


De wet zegt weliswaar dat elektronische facturatie enkel mogelijk is als beide partijen akkoord gaan (artikel 53, §2 Wetboek btw: "Het gebruik van een elektronische factuur is toegestaan mits aanvaarding door de afnemer"), maar, om akkoord te kunnen gaan, zouden er geen kosten mogen worden aangerekend als de klant weigert de fac ...[+++]

La loi dispose en effet que la facturation électronique n'est possible que lorsque les deux parties y consentent (article 53, §2 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée: "L'utilisation d'une facture électronique est soumise à l'acceptation du cocontractant").


Dit is ook strijdig met artikel 60, tweede lid/Opvangwet dat voorziet in opvang in een opvangstructuur beheerd door Fedasil en met artikel 54, §1 Verblijfswet dat zegt dat enkel de minister of de DVZ (en dus niet Fedasil) een beslissing tot toewijzing aan een open terugkeercentrum kan nemen, en dit enkel na de betekening van de uitvoerbare beslissing over de asielaanvra ...[+++]

Elle enfreint également l'article 60, alinéa 2, de la loi sur l'accueil, en vertu de laquelle l'accueil est prévu dans une structure d'accueil gérée par Fedasil, ainsi que l'article 54, §1 de la loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, conformément auquel seul le ministre ou l'Office des Étrangers (et non, dès lors, Fedasil) peuvent désigner un centre de retour ouvert, et ce entre la notification de la décision exécutoire relative à la demande d'asile et l'expiration du délai pour quitter le territoire.


Ik vind echter dat ik mijn politieke verantwoordelijkheid zou ontlopen wanneer we, enkel omdat de wetenschap zegt dat iets mogelijk is, ook direct tot actie zouden overgaan.

Toutefois, selon moi, nous manquerions à nos responsabilités politiques en pensant devoir obligatoirement prendre une direction parce que l’opinion scientifique indique que c’est possible.




Anderen hebben gezocht naar : dit artikel zegt enkel iets     hof en     wordt toegekend zegt     inziens     inziens enkel iets     nog     nieuwe artikel     zegt     zegt wel iets     recht artikel     hof zegt     doch     dit     onderzoeksorgaan zegt     er     beschouwd als iets     toegestaan mits     akkoord gaan artikel     wet zegt     elektronische facturatie     en dus     strijdig met artikel     verblijfswet dat zegt     direct     direct tot actie     wetenschap zegt     we     zegt dat iets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit artikel zegt enkel iets' ->

Date index: 2021-10-13
w