Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit besluit dienen uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

De op de agenda te plaatsen onderwerpen en/of de voorstellen tot besluit dienen uiterlijk op dinsdag 17 maart 2015 aan de Vennootschap (Medialaan 30, bus 6, te 1800 Vilvoorde) te worden gericht per brief ter attentie van De heer Laurent Trenson, of per e-mail naar investor.relations@wereldhavebelgium.com In voorkomend geval publiceert de Vennootschap uiterlijk op 24 maart 2015 een aangevulde agenda.

Les sujets à inscrire à l'ordre du jour et/ou les propositions de décision doivent être adressés à la Société (Medialaan 30, boîte 6, à 1800 Vilvorde) au plus tard le mardi 17 mars 2015 par courrier ordinaire à l'attention de Monsieur Laurent Trenson, ou par e-mail à investor.relations@wereldhavebelgium.com. Le cas échéant, la Société publiera un ordre du jour complété au plus tard le 24 mars 2015.


Kandidaturen De kandidaturen, met cv, dienen uiterlijk binnen de dertig dagen na bekendmaking van dit bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief gericht aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel.

Candidatures Les candidatures, accompagnées d'un cv, doivent être introduites dans les trente jours après publication du présent avis par lettre recommandée adressée au Président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles.


De kandidaturen dienen uiterlijk op 5 oktober 2016, om 12 uur ('s middags), en dit enkel langs elektronische weg, ingediend te worden via de website van de Hoge Raad voor de Justitie (www.hrj.be, zie het inschrijvingsformulier onder de rubriek "zich inschrijven voor het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage").

Les candidatures doivent être introduites au plus tard le 5 octobre 2016, à 12 heures (midi), exclusivement par voie électronique via le site web du Conseil supérieur de la Justice (www.csj.be, voir le formulaire d'inscription dans la rubrique « s'inscrire au concours d'admission au stage judiciaire »).


De lidstaten van de EU dienen uiterlijk op 1 juli 2016 hun oud regime van octrooiaftrek af te schaffen.

Les États membres de l'Union européenne doivent supprimer leur ancien régime de déduction pour brevets pour le 1er juillet 2016 au plus tard.


De lidstaten dienen uiterlijk op 20 mei 2017 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen om aan deze richtlijn te voldoen, om dan met ingang van 20 mei 2018 de bepalingen toe te passen.

Les État membres doivent établir les dispositions législatives et administratives nécessaires pour le 20 mai 2017 au plus tard en vue de se conformer à cette directive et d'appliquer ces dispositions à compter du 20 mai 2018.


2. Er dient een onderscheid gemaakt te worden tussen instellingen waarvoor een overzendingstermijn is bepaald en instellingen waarvoor geen overzendingstermijn is bepaald: a) De rekeningen van de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 16 maart 1954 dienen uiterlijk op 31 mei x+1 door mij aan het Rekenhof worden overgemaakt.

2. Une distinction doit être faite entre les organismes pour lesquels un délai de transmission a été fixé, et les organismes pour lesquels un délai de transmission n'a pas été fixé: a) Je dois transmettre à la Cour des comptes, au plus tard le 31 mai x+1, les comptes des organismes d'intérêt public qui sont soumis à la loi du 16 mars 1954.


Art. 6. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit besluit dienen uiterlijk 31 oktober 2007 in het bezit te zijn van de administratie.

Art. 6. Toutes les déclarations de créance et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 31 octobre 2007.


Art. 6. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit besluit dienen uiterlijk op 31 maart 2006 in het bezit te zijn van de administratie.

Art. 6. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent arrêté doivent être en possession de l'administration au plus tard le 31 mars 2006.


Art. 6. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit besluit dienen uiterlijk 31 oktober 2005 in het bezit te zijn van de administratie.

Art. 6. Toutes les déclarations de créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 31 octobre 2005.


Art. 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit besluit dienen uiterlijk 1 februari 2005 in het bezit te zijn van de administratie.

Art. 4. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 1 février 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit dienen uiterlijk' ->

Date index: 2022-05-12
w