Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit debat opnieuw zullen » (Néerlandais → Français) :

Gelet op zijn eerdere openbare uitspraken die denigrerend en virulent waren ten aanzien van België en van regimekritische stemmen, kan er gevreesd worden dat de spanningen binnen de Rwandese gemeenschap opnieuw zullen oplaaien.

En effet, au vu de ses déclarations publiques antérieures, dénigrantes et virulentes tant à l'encontre de la Belgique que des voix critiques du régime, on peut craindre un regain de tension au sein de la communauté rwandaise.


De eventuele verlenging of wijziging van de protocolakkoorden inzake borstkankerscreening zullen een agendapunt vormen in de besprekingen van de werkgroepen, die in de loop van de volgende maanden opnieuw zullen samenkomen.

La prolongation ou l'adaptation éventuelle des protocoles d'accord en matière de dépistage du cancer du sein sera inscrite à l'ordre du jour des discussions menées au sein des groupes de travail qui se réuniront à nouveau dans le courant des prochains mois.


Een lid merkt op dat door de mogelijkheid die wordt gecreëerd om zijn stem te visualiseren op het scherm en, bij vergissing, de magneetkaart te vernietigen, waarna de kiezer opnieuw een stem kan uitbrengen (hij zal van de voorzitter een nieuwe magneetkaart krijgen), de wachttijden opnieuw zullen toenemen.

Un membre fait remarquer que la possibilité qui est créée de visualiser son vote à l'écran et, en cas d'erreur, de détruire la carte magnétique pour permettre à l'électeur de revoter ensuite (après s'être fait remettre une nouvelle carte magnétique par le président) fera à nouveau augmenter les temps d'attente.


De heer Mahoux antwoordt dat sommige journalisten vrezen dat de bescherming van de bronnen, zoals bekrachtigd in de wet van 7 april 2005, opnieuw op de helling komt te staan nu het debat opnieuw wordt geopend.

M. Mahoux répond que certains journalistes craignaient qu'en rouvrant le débat, on remette en question la protection des sources telle qu'elle a été consacrée par la loi du 7 avril 2005.


Een lid merkt op dat door de mogelijkheid die wordt gecreëerd om zijn stem te visualiseren op het scherm en, bij vergissing, de magneetkaart te vernietigen, waarna de kiezer opnieuw een stem kan uitbrengen (hij zal van de voorzitter een nieuwe magneetkaart krijgen), de wachttijden opnieuw zullen toenemen.

Un membre fait remarquer que la possibilité qui est créée de visualiser son vote à l'écran et, en cas d'erreur, de détruire la carte magnétique pour permettre à l'électeur de revoter ensuite (après s'être fait remettre une nouvelle carte magnétique par le président) fera à nouveau augmenter les temps d'attente.


Ik kan u, tot slot, inderdaad bevestigen dat ons land zich opnieuw heeft ingezet voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten in Iran: ons land is tussengekomen tijdens het interactieve debat met de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran en zijn steun uitgesproken voor zijn werk.

Pour conclure, je peux vous confirmer en effet que notre pays s'est à nouveau engagé pour la promotion et la protection des droits de l'homme en Iran: notre pays est intervenu au cours d'un débat interactif avec le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran et a exprimé son soutien pour ses efforts.


4) tot 5) Het debat rond het al dan niet invoeren van straftoemetingsrichtlijnen is een moeilijke discussie die steeds opnieuw stuit op het principe van de onafhankelijkheid van de rechtsprekende magistraten.

4) à 5) Le débat relatif à l'introduction ou non de directives en matière de fixation de la peine est une question difficile qui se heurte perpétuellement au principe de l'indépendance des magistrats juridictionnels.


Als onderdeel van de Digital Single Market Strategy, wil de Europese Commissie echter het debat over de garanties toepasselijk op de online verkoop van zowel digitale producten als goederen, opnieuw lanceren.

Toutefois, dans le cadre du Digital Single Market Strategy, la Commission européenne envisage de relancer la réflexion sur les garanties applicables aux ventes en ligne tant de produits digitaux que de biens.


Ze wil een campagne starten om de politici ervan te overtuigen de wetgeving aan te passen, zodat de artsen opnieuw een geneesmiddelendepot kunnen houden en ze heeft aangekondigd dat ze het iCuris-ontwerp 2001 opnieuw zullen lanceren.

L'ABSyM veut aussi lancer une campagne visant à convaincre les politiciens d'adapter la législation, de façon à ce que les médecins puissent à nouveau disposer d'un dépôt de médicaments.


Met ons amendement nr. 300, dat we opnieuw zullen indienen, willen we die boekhoudingvereisten opnieuw beperken.

Notre amendement n° 300 vise à limiter à nouveau les exigences comptables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat opnieuw zullen' ->

Date index: 2024-04-21
w