Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit debat twee cijfers willen " (Nederlands → Frans) :

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou in dit debat twee cijfers willen noemen, zodat we weten waar we het over hebben.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais alimenter le débat en vous donnant deux chiffres, afin que nous sachions tous de quoi nous parlons.


Spreker zou wel het debat willen uitbreiden met twee andere thema's, zijnde de prijsreglementering in de banksector en eventueel de uitbreiding van de wet op de mededinging tot de banksector.

L'intervenant souhaiterait étendre le débat à deux autres thèmes, à savoir la réglementation des prix dans le secteur bancaire et l'extension éventuelle de la loi sur la concurrence à ce même secteur.


Voor het overige meent de heer Delpérée dat het debat dat in de Kamer is aangevat en dat sommige commissieleden in de Senaat willen overdoen, over meer politieke en fundamentelere zaken, wat volgende twee punten betreft volstrekt voorbarig is :

Pour le reste, M. Delpérée estime que le débat qui a été amorcé à la Chambre, et que certains membres de la commission voudraient refaire au Sénat, sur des questions plus politiques et plus fondamentales, paraît tout à fait prématuré et ceci sur deux points:


– Ik zou naar aanleiding van het debat graag twee dingen willen opmerken.

– (CS) Madame la Présidente, je souhaiterais ajouter deux commentaires au débat.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou in het kader van ons debat twee aangelegenheden onder de aandacht willen brengen.

- (PL) Madame la Présidente, dans le contexte de notre débat, je voudrais attirer l’attention sur deux points.


Maar dit debat wordt vandaag nog belangrijker en daarom wil ik graag toelichten waarom de commissie LIBE deze twee vragen stelt, respectievelijk aan de Raad en aan de Commissie, en ik zou ook graag de vertegenwoordigers van deze twee instellingen willen vragen om duidelijk te antwoorden op onze vragen.

Mais ce débat prend aujourd'hui une importance beaucoup plus particulière et c'est la raison pour laquelle je tiens à présenter les motifs qui ont conduit la commission LIBE à déposer ces deux questions orales, respectivement au Conseil et à la Commission, et à insister auprès des représentants de ces institutions pour qu'ils apportent des réponses claires aux demandes que nous formulons.


Ik zou hier slechts twee aspecten willen toelichten van het debat dat we in de commissie hebben gevoerd en waarin we overeenstemming hebben bereikt over het onderhavige verslag.

Je me contenterai de mentionner deux aspects du débat qui s’est tenu au sein de ma commission et au cours duquel nous sommes parvenus à un accord sur le présent rapport.


Om al deze redenen heeft de Commissie het debat georiënteerd naar de nieuwe financiële vooruitzichten waarbij eerst wordt uitgegaan van hetgeen ons te doen staat - het Europese project dat we willen realiseren - en vervolgens naar cijfers en percentages wordt gekeken.

Ces considérations ont amené la Commission a conduire le débat sur les nouvelles Perspectives financières en partant d'abord des choses à faire -- du projet que nous formons pour l'Europe -- pour aborder ensuite les chiffres et les pourcentages.


Als we daar in het Parlement een sereen debat willen over voeren, lijkt het mij nodig vooraf na te gaan of de FOD Justitie beschikt over wetenschappelijke studies en op z'n minst over cijfers over doodgeboren en achtergelaten borelingen.

Si nous voulons débattre sereinement de ce sujet au Parlement, il me semble nécessaire de vérifier au préalable si le SPF Justice dispose d'études scientifiques et, à tout le moins, de chiffres relatifs aux enfants morts-nés et aux nouveau-nés abandonnés.


De PS weet uiteraard dat het de heer Simitis is, de eerste minister die ik goed ken en met wie ik twee jaar geleden een debat heb gehouden in Athene, die de cijfers heeft gewijzigd zodat Griekenland tot de eurozone kon toetreden.

Le PS sait évidemment que c'est M. Simitis, le premier ministre que je connais bien et avec qui j'ai fait un débat à Athènes voici deux ans, qui a modifié les chiffres pour que la Grèce puisse intégrer la zone euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat twee cijfers willen' ->

Date index: 2022-12-27
w