Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit dossier geheel gelijk » (Néerlandais → Français) :

Als hij dan in het eerste dossier (gedeeltelijk) gelijk krijgt dan is dat ook zo voor de overige dossiers.

S'il obtient (en partie) gain de cause dans le premier dossier, cela s'applique aussi à tous les autres.


Wat artikel 84 betreft, meent mevrouw Van Ermen dat de aanpassing in artikel 3, § 2, van de wet van 7 mei 2004 inzake de experimenten op de menselijke persoon betekent dat de gegevens in medische dossiers of administratieve dossiers op gelijk welke wijze kunnen gebruikt worden.

En ce qui concerne l'article 84, Mme Van Ermen estime que la modification apportée à l'article 3, § 2, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine implique que les données contenues dans les dossiers médicaux ou administratifs pourront être utilisées n'importe comment.


In de context van het multimodaal vervoer is deze mogelijkheid bijzonder belangrijk om te zorgen voor de inwerkingtreding of de gelijktijdige uitvoering van de wijzigingen die geheel gelijk of gelijklopend zijn met elk van de akten of aanbevelingen die handelen over een bijzondere vervoerswijze : Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR); Reglement betreffende het internationaal spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID); internationale maritieme Code voor gevaarlijke goed ...[+++]

Cette possibilité est particulièrement importante dans le contexte du transport multimodal pour assurer l'entrée en vigueur ou la mise en oeuvre simultanée des amendements identiques ou parallèles à chacun des instruments ou recommandations traitant d'un mode de transport particulier (Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR); Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID); Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG); Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses. Pre ...[+++]


In de context van het multimodaal vervoer is deze mogelijkheid bijzonder belangrijk om te zorgen voor de inwerkingtreding of de gelijktijdige uitvoering van de wijzigingen die geheel gelijk of gelijklopend zijn met elk van de akten of aanbevelingen die handelen over een bijzondere vervoerswijze : Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR); Reglement betreffende het internationaal spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID); internationale maritieme Code voor gevaarlijke goed ...[+++]

Cette possibilité est particulièrement importante dans le contexte du transport multimodal pour assurer l'entrée en vigueur ou la mise en oeuvre simultanée des amendements identiques ou parallèles à chacun des instruments ou recommandations traitant d'un mode de transport particulier (Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR); Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID); Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG); Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses. Pre ...[+++]


Die arts wordt bijgevolg op geheel gelijke voet behandeld als de arts die de grondvoorwaarden waaronder euthanasie toelaatbaar is, of de procedurele vereisten die nauw met die voorwaarden zijn verbonden, miskent (43).

Ce médecin est par conséquent traité tout à fait de la même manière que le médecin qui méconnaît les conditions de fond dans lesquelles l'euthanasie est admissible ou les exigences de procédure qui sont étroitement liées à ces conditions (43).


Als een tijdsinterval tussen de eerste kredietopneming en een vervaldag (s) of tussen de eerste kredietopneming en de datum van een nieuwe kredietopneming (t) niet kan uitgedrukt worden in een geheel aantal jaren, maanden of weken, dan wordt dat tijdsinterval uitgedrukt in een geheel aantal dagen van alle betalingstermijnen of termijnen tussen twee kredietopnemingen die niet gelijk zijn aan een geheel aantal van jaren, maanden of weken, desgevallend, in combinatie met het ...[+++]

Lorsqu'un intervalle de temps entre le premier prélèvement de crédit et une échéance (s) ou entre le premier prélèvement de crédit et la date d'un nouveau prélèvement de crédit (t), ne peut être exprimé en un nombre entier d'années, de mois ou de semaines, cet intervalle de temps est alors exprimé en un nombre entier de jours de tous les termes de paiement ou tous les termes entre deux prélèvements de crédit qui ne sont pas égaux à un nombre entier d'années, de mois ou de semaines, le cas échéant, en combinaison avec le nombre entier d'années, de mois ou de semaines des autres termes.


13 JULI 2016. - Decreet houdende organisatie van het afstandsonderwijs via e-learning van de Franse Gemeenschap Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Voor de toepassing van dit decreet, dient verstaan te worden: 1° "e-learning": e-learning gericht op de ontwikkeling van competenties door de lerende en gestructureerd door de interacties met de voogd en gelijken; 2° « cursusmodule »: geheel originele pedagogis ...[+++]

13 JUILLET 2016. - Décret organisant l'enseignement à distance de la Communauté française en e-learning Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1. Pour l'application du présent décret, il faut entendre par: 1° "e-learning": apprentissage en ligne centré sur le développement de compétences par l'apprenant et structuré par les interactions avec le tuteur et les pairs; 2° "module de cours": ensemble de séquences pédagogiques originales, accessibles via l'Internet sur la plateforme de l'enseignement à distance de la Communauté française organisé en e-learning; 3° "apprenant": personne engagée et active dans un processus d'acquisition ou de perfectionnement de ses compétences; ...[+++]


25 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de coördinatiegroep ter uitvoering van artikel 8 van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap, artikel 8; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, ge ...[+++]

25 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition du groupe de coordination en exécution de l'article 8 du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française, l'article 8; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 19 mai 2016; Vu ...[+++]


De som van het vast gedeelte en het variabel gedeelte, respectievelijk berekend overeenkomstig de paragrafen 2 en 3, wordt vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het aantal maanden, begrepen in het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar van de uitbetaling van het vakantiegeld, waarvoor het pensioen, geheel of gedeeltelijk, werkelijk werd uitbetaald en waarvan de noemer gelijk is aan het getal twaalf.

Le total de la partie fixe et de la partie variable, calculées respectivement conformément aux paragraphes 2 et 3, est multiplié par une fraction dont le numérateur est égal au nombre de mois, compris dans l'année civile précédant l'année civile du versement du pécule de vacances, pour laquelle la pension a été effectivement versée en tout ou en partie et dont le dénominateur est égal au nombre de douze.


Art. 52. § 1. Een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die op geconsolideerde basis voldoet aan ten minste twee van de volgende drie criteria: a) gemiddeld aantal werknemers gedurende het betrokken boekjaar van minder dan 250 personen, b) balanstotaal van minder dan of gelijk aan 43 000 000 euro, c) jaarlijkse netto-omzet van minder dan of gelijk aan 50 000 000 euro, is niet verplicht de in artikel 48 bedoelde comités op te richten binnen haar wettelijk bestuursorgaan maar in dat geval moeten de aan die comités toegewezen tak ...[+++]

Art. 52. § 1. Dans les entreprises d'assurance ou de réassurance répondant sur base consolidée à au moins deux des trois critères suivants: a) un nombre moyen de salariés inférieur à 250 personnes sur l'ensemble de l'exercice concerné, b) un total du bilan inférieur ou égal à 43 000 000 euros, c) un chiffre d'affaires net annuel inférieur ou égal à 50 000 000 euros, la constitution des comités visés à l'article 48 au sein de l'organe légal d'administration n'est pas obligatoire, mais les fonctions attribuées à ces comités sont alors exercées par l'organe légal d'administration dans son ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit dossier geheel gelijk' ->

Date index: 2024-08-26
w