Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit heel serieus zullen nemen " (Nederlands → Frans) :

Ik kan u verzekeren dat we dit heel serieus zullen nemen, omdat de reputatie van de internationale gemeenschap in deze zeer moeilijke tijd op het spel staat.

Je peux vous assurer que ce sujet sera pris très au sérieux car la réputation de la communauté internationale est en jeu à un moment très difficile.


Tijdens de eerste doorlichting, enkele jaren geleden, werden er verscheidene pijnpunten vastgesteld: het ontbreken van een onafhankelijk instituut voor de mensenrechten, de overbevolking van de gevangenissen, de asielproblemen en de detentie aan de grens, enz. Ons land moet al die punten heel serieus nemen en tegen 26 oktober aanstaande, in het kader van uw antwoord aan de VN, uitleg geven bij het gevoerde beleid.

Dans le passé, plusieurs points noirs avaient été identifiés lors de cet exercice: l'absence d'institution des droits de l'Homme indépendante, la surpopulation carcérale, les problèmes liés à l'asile et à la détention aux frontières, etc. Toutes ces points se doivent d'être pris très au sérieux par notre pays et doivent être suivis de décisions politiques dans le cadre de votre réponse à l'ONU d'ici au 26 octobre prochain.


De Commissie is er integendeel van overtuigd dat initiatiefnemers het EBI serieus zullen nemen en met kennis van zaken een verzoek tot registratie zullen indienen.

Au contraire, la Commission est convaincue que les organisateurs de toute ICE prendront l’exercice très au sérieux et demanderont l’enregistrement de leur initiative en toute connaissance des critères susmentionnés.


Zolang de Commissie en haar partners in Afrika bezuiden de Sahara de duurzaamheid van de wegen niet heel serieus nemen, zal het risico bestaan dat wat we samen hebben aangelegd, verloren gaat”, aldus Szabolcs Fazakas, het ERK-lid dat verantwoordelijk is voor het verslag.

À moins que la Commission européenne et ses partenaires en Afrique subsaharienne ne se préoccupent sérieusement de la pérennité de l’infrastructure routière, ceux-ci risquent de voir réduit à néant ce que nous avons construit ensemble», a déclaré le Membre de la Cour responsable du rapport, Szabolcs Fazakas, et d’ajouter: «Ils doivent veiller à faire respecter les limites de charge des véhicules et à assurer un entretien approprié des routes».


Dan is er nog iets – en ook dat speelde een rol in het debat – wat wij heel serieus zullen nemen: voor intensievere contacten tussen wetenschappers, jongeren en leden van het maatschappelijk middenveld dienen deze mensen de mogelijkheid te krijgen om te reizen.

Un autre point mentionné lors de ce débat et qu’il nous faut prendre très au sérieux est la nécessité, bien réelle, lors des efforts visant à promouvoir les liens entre les universitaires, entre les jeunes et entre les membres de la société civile, de fournir à ces personnes l’occasion de voyager à l’étranger.


Nogmaals, mijn felicitaties voor collega Coveney en ik hoop dat de Raad en de Commissie dit verslag heel serieus zullen nemen als inzet voor onze buitenlandse politiek op het terrein van de mensenrechten.

Je terminerai en félicitant une fois de plus M. Coveney, et j’espère que le Conseil et la Commission considéreront ce rapport comme un outil essentiel pour notre politique étrangère dans le domaine des droits de l’homme.


Ten eerste dat wij dit heel serieus zullen nemen.

D’abord, que nous allons prendre cela très au sérieux.


Wij vragen grote beursgenoteerde bedrijven in heel Europa om te laten zien dat zij een evenwichtige verdeling tussen mannen en vrouwen bij de economische besluitvorming serieus nemen.

Nous demandons aujourd’hui aux grandes entreprises cotées de toute l’Europe de démontrer leur sérieux en matière de parité hommes‑femmes dans les instances de décision économique.


Ik hoop dat de resultaten van ons EU-onderzoek ervoor zullen zorgen dat de mensen zich meer bewust worden van de gevaren die het aanbrengen van tatoeages of piercings met zich meebrengt, dat professionele tatoeëerders ertoe worden aangezet de veiligheidsvoorschriften na te leven en dat beleidsmakers in heel Europa de nodige maatregelen zullen nemen om dit probleem aan te pakken".

J'espère que les résultats de la recherche européenne sensibiliseront le public aux risques liés à cette pratique, encourageront les tatoueurs professionnels à respecter les conditions de sécurité, et inciteront les pouvoirs publics en Europe à prendre les mesures qui s'imposent à cet égard».


De Amerikanen moeten weten dat zij niet alleen de Raad als gesprekspartner tegenover zich hebben, maar wel degelijk ook het Parlement. Zij zullen de standpunten van het Parlement heel serieus moeten nemen, want zonder het Parlement is geen vooruitgang mogelijk.

Il faut donc qu’ils comprennent que, en plus du Conseil, ils ont aussi à discuter avec le Parlement et à prendre très sérieusement en considération les positions de celui-ci, car sans lui aucun progrès n’est possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit heel serieus zullen nemen' ->

Date index: 2024-01-30
w