Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit huis – hebben hard gevochten » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, degenen die respect voor de mensenrechten hoog in hun vaandel dragen – met inbegrip van de leden van dit Huis – hebben hard gevochten voor de instelling van het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone om notoire moordenaars als Charles Taylor en zijn criminele bende te berechten en te bestraffen.

– (EN) Monsieur le Président, ceux qui soutiennent fermement le respect des droits de l’homme – y compris les membres de cette Assemblée – se sont vraiment battus pour s’assurer de la création d’un Tribunal spécial pour la Sierra Leone qui aura à juger des criminels connus, comme Charles Taylor et ses complices.


Professor Vermeulen verwijt onze politici en al de aanhangers van het verkeerd begrepen multiculturalisme dat ze « verraad plegen aan de principes waar onze voorouders zo hard voor gevochten hebben. Die hebben van dit kleine stukje van de wereld iets unieks gemaakt op het gebied van democratie, welvaart, vrijheid en verdraagzaamheid.

Le professeur Vermeulen reproche à nos politiciens et à tous les partisans du multiculturalisme mal compris de porter atteinte aux principes pour lesquels nos ancêtres ont si ardemment combattu, qui ont fait de cette petite partie du monde quelque chose d'unique en termes de démocratie, de prospérité, de liberté et de tolérance.


De totale evolutie toont een verminderde politie-inzet over de seizoenen heen, hetgeen voornamelijk te maken heeft met het gevoerde totaalbeleid: steeds grotere uniformisering in het verbaliseringsbeleid, snelle en strenge sancties, professionalisering van de politionele aanpak, overschakeling van een concept van ostentatief machtsvertoon naar een concept gebaseerd op gastheerschap en dynamische risico-analyse, etc. Het feit dat de leden van de risicogroeperingen steeds ouder worden en bij sanctionering meer dan vroeger iets te verliezen hebben (wer ...[+++]

L’évolution totale montre un déploiement policier diminué au fil des saisons, ce qui est principalement dû à la politique globale menée : une uniformisation croissante dans la politique de verbalisations, des sanctions rapides et sévères, une professionnalisation de l’approche policière, la transition d’un concept d’étalage ostentatoire de la force vers un concept basé sur l’hospitalité et sur une analyse dynamique des risques, etc. En outre, le fait que les membres des groupes à risques deviennent de plus en plus âgés et qu’ils aient plus à perdre qu’avant en cas de sanction (travail, famille, maison, etc) entraîne que la capacité de mobilisation de certai ...[+++]


Ik juich het toe dat vele mensen, bijvoorbeeld Jonathan Evans en commissaris Verheugen en collega’s in dit Huis, heel hard aan dit onderwerp gewerkt hebben en geprobeerd hebben beweging in de zaak te krijgen.

Je salue le fait que de nombreuses personnes, comme Jonathan Evans, le commissaire Verheugen et des collègues de cette Assemblée ont travaillé d’arrache-pied sur cette question pour faire bouger les choses.


Mijn standpunt heeft unanieme steun gekregen in de Commissie economische en monetaire zaken, niet omdat we hard gevochten hebben om een compromis te bereiken, maar omdat we er vanaf het begin hetzelfde tegenaan keken.

Mon avis a recueilli un soutien unanime en commission des affaires économiques et monétaires, non pas au terme de compromis âprement négociés mais parce qu'une vision commune était présente dès le départ.


Anderzijds hebben we hard gevochten om de bevoegdheden van de Commissie overeind te houden, en om de communautaire methode in de Europese Unie centraal te doen blijven staan.

D'autre part, nous nous sommes battus pour maintenir intacte la compétence de la Commission et pour laisser la méthode communautaire au centre de l'Union européenne.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en België hebben in 2003 heel hard gevochten voor de invoering van een verbod op het afsnijden van haaienvinnen.

- (EN) Monsieur le Président, le Royaume-Uni, l’Allemagne et la Belgique ont lutté âprement pour mettre en œuvre une interdiction du découpage des nageoires de requin en 2003.


Zij hebben hard gevochten om op Europees niveau de wegen en middelen te vinden voor de uitoefening van wat algemeen wordt aanvaard als een grondrecht van de werknemers, namelijk op transnationale basis te worden geïnformeerd en geraadpleegd, telkens wanneer dat nodig is.

Ils ont durement lutté pour établir au niveau européen les moyens d'exercer un droit fondamental communément admis, à savoir celui d'être informés et consultés sur une base transnationale, lorsque cela s'avère nécessaire.


Zij hebben hard gevochten, ook op het terrein, voor een verbetering van de toestand van de leerkrachten in het Nederlandstalig onderwijs.

Il s'est battu pour obtenir une amélioration de la situation des enseignants de l'enseignement néerlandophone.


Lang geleden - mevrouw Smet was toen minister van Gelijke Kansen - hebben we heel hard gevochten - met een andere minister van Binnenlandse Zaken - om de vereiste inzake lichaamslengte af te zwakken.

À l'époque, lorsque Mme Smet était ministre de l'Égalité des chances, nous avons lutté durement, avec un autre ministre de l'Intérieur, afin d'atténuer les exigences en matière de taille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit huis – hebben hard gevochten' ->

Date index: 2025-01-07
w