Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit jaar heeft mogen bijwonen » (Néerlandais → Français) :

Dit betekent dat indien een persoon reeds 3 jaar van zijn diploma van 5 jaar heeft geregulariseerd (minimumaantal studiejaren vereist voor het behalen van het diploma) in het stelsel van de zelfstandigen, hij slechts nog 2 jaar in het pensioenstelsel van de werknemers zal mogen regulariseren.

Cela signifie que si une personne a déjà régularisé 3 années de son diplôme de 5 ans (nombre minimum d'années d'études requis pour l'obtention du diplôme) dans le régime de pension des travailleurs indépendants, il ne pourra régulariser dans le régime de pension des travailleurs salariés que 2 années encore.


Dat betekent dat indien een persoon reeds 3 jaren van zijn diploma van 5 jaar heeft geregulariseerd (minimumaantal studiejaren vereist voor het behalen van het diploma) in het pensioenstelsel van de werknemers of de ambtenaren, hij slechts nog 2 jaren in het pensioenstelsel van de zelfstandigen zal mogen gelijkstellen.

Cela signifie que si une personne a déjà obtenu l'assimilation de trois années de son diplôme de cinq ans (nombre minimum d'années d'études requis pour l'obtention du diplôme) dans le régime de pension des travailleurs salariés ou des fonctionnaires, il ne pourra assimiler, dans le régime de pension des travailleurs indépendants, que deux années encore.


Voor de « lange loopbanen » wordt voorzien in uitzonderingen : in 2016 zal men immers nog altijd op 61 jaar of zelfs 60 jaar met pensioen mogen gaan, mits de betrokkene ten minste respectievelijk 41 en 42 jaar heeft gewerkt.

Des exceptions sont prévues pour les carrières dites longues: en effet, il sera, en 2016, toujours possible de prendre sa pension à 61 voire 60 ans, si l'on dispose respectivement d'une carrière professionnelle d'au moins 41 et 42 ans.


Iemand die in 2012 bijvoorbeeld 60 jaar is en 35 jaar heeft gewerkt, zou vervroegd met pensioen mogen gaan.

Par exemple, en 2012, la personne a 60 ans et 35 ans de carrière, elle pourrait donc partir en pension anticipée.


In de zittingsperiode 2003-2007 heeft de paarse regering-Verhofstadt immers nogmaals bevestigd dat ze het aantal doden op onze wegen wil doen dalen; tegen 2015 zouden er geen vijfhonderd verkeersdoden per jaar meer mogen zijn.

En effet, le gouvernement Verhofstadt II (durant la législature 2003-2007) a réaffirmé sa volonté de diminuer le nombre de morts sur nos routes et d'atteindre moins de cinq cents morts par an d'ici à 2015.


Nu is het dus mogelijk dat een club die zich tien jaar heeft geweerd om zich vanaf 1998 een internationale evenement te mogen noemen, plots te horen krijgt dat alleen die rally's worden geselecteerd die reeds in 1996 als « internationaal » bestempeld werden.

Quel investissement pour un club de s'être battu depuis 10 ans pour obtenir le caractère international en 1998 et de s'entendre dire qu'il ne le sera jamais et que l'on n'a sélectionné que les rallyes qui sont considérés comme internationaux depuis 1996.


2. Vissersvaartuigen van derde landen die krachtens een overeenkomst per 31 december van een bepaald kalenderjaar zijn gemachtigd om visserijactiviteiten te verrichten, mogen die activiteiten krachtens die overeenkomst voortzetten vanaf 1 januari van het daaropvolgende jaar totdat de Commissie overeenkomstig artikel 20 een besluit heeft genomen inzake de afgifte van een vismachtiging voor die vaartuigen voor dat laatstbedoelde jaar ...[+++]

2. Les navires de pêche des pays tiers autorisés à exercer des activités de pêche au titre d'un accord à la date du 31 décembre d'une année civile peuvent continuer à pêcher au titre de cet accord à partir du 1er janvier de l'année suivante, jusqu'à ce que la Commission décide de la délivrance à ces navires d'autorisations de pêche pour l'année concernée, conformément à l'article 20.


Partijen mogen de oorspronkelijke DML van een vaartuig niet opwaarts aanpassen als het ITC in de loop van het betrokken jaar of in de voorgaande twee jaar een van de volgende feiten heeft vastgesteld en de partij met jurisdictie over dat vaartuig daarmee akkoord is gegaan:

Aucune partie ne peut accroître la LMD initiale d'un navire si la commission de contrôle internationale constate et que la partie sous la juridiction de laquelle le navire opère confirme que, pendant l'année en question ou au cours des deux années précédentes:


1. Aansluitend op de bekendmaking in oktober 2002 van het veiligheidsadvies betreffende het gebruik van acetylsalicylzuur bij jongeren onder de 16 jaar door het « Medecines Control Agency » namelijk dat acetylsalicylzuur niet aan kinderen onder de 16 jaar zou mogen gegeven worden, behalve op medisch advies, heeft de Belgische Genees ...[+++]

1. En octobre 2002, la « Medicines Control Agency » a diffusé un avis de pharmacovigilance concernant l'utilisation d'acide acétylsalicylique chez des enfants de moins de 16 ans, à savoir que l'acide acétylsalicylique ne devrait pas être donné à des enfants de moins de 16 ans, sauf sur avis médical. À la suite de cet avis, la Commission belge des médicaments a réévalué l'utilisation pédiatrique de ce médicament.


3. De lidstaten mogen bepalen dat het in lid 1 bedoelde recht niet van toepassing is op een doorverkoop waarbij de verkoper het werk minder dan drie jaar voor de doorverkoop heeft verkregen van de kunstenaar zelf en de doorverkoopprijs maximaal 10000 EUR bedraagt.

3. Les États membres peuvent prévoir que le droit visé au paragraphe 1 ne s'applique pas aux actes de revente lorsque le vendeur a acquis l'oeuvre directement de l'auteur moins de trois ans avant cette revente et que le prix de revente ne dépasse pas 10000 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit jaar heeft mogen bijwonen' ->

Date index: 2022-07-15
w