Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit kader heeft gezegd " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Winkler onderstreept ten slotte dat hetgeen zij in dit kader heeft gezegd louter persoonlijke opinies zijn.

Mme Winkler souligne enfin que les propos qu'elle a tenus dans ce cadre traduisent purement et simplement son opinion personnelle.


Mevrouw Winkler onderstreept ten slotte dat hetgeen zij in dit kader heeft gezegd louter persoonlijke opinies zijn.

Mme Winkler souligne enfin que les propos qu'elle a tenus dans ce cadre traduisent purement et simplement son opinion personnelle.


« Schendt artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de burgerlijke partij, die niet het initiatief tot vervolging heeft genomen en die hoger beroep instelt tegen een vonnis waarbij haar vordering onontvankelijk wordt verklaard nadat de beklaagde op de strafvordering werd veroordeeld, niet tot de rechtsplegingsvergoeding kan worden veroordeeld indien zij in hoger beroep in het ongelijk wordt gesteld, aangezien het Grondwettelijk Hof bij het arrest nr. 113/2016 van 22 september 2016 voor re ...[+++]

« L'article 162bis, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où la partie civile, qui n'a pas pris l'initiative de la poursuite et qui interjette appel d'un jugement déclarant sa demande irrecevable après avoir condamné le prévenu sur l'action publique, ne peut être condamnée à l'indemnité de procédure si elle succombe en degré d'appel, dès lors que par arrêt n° 113/2016 du 22 septembre 2016, la Cour constitutionnelle a dit pour droit que l'article 162bis, alinéa 2, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas au juge répressif d'accorder au ...[+++]


Men kan een minderjarige niet vragen zich te komen uitspreken over een zaak die hem aanbelangt, zonder hem vooraf mee te delen dat de partijen bij het proces — in dit geval meestal de ouders — kennis kunnen nemen van wat hij heeft gezegd en dus, later, zijn woorden kunnen gebruiken in het kader van het rechtsgeding om hun eigen stellingen te verdedigen.

On ne peut pas inviter un mineur à venir s'exprimer sur une affaire qui le concerne sans le prévenir à l'avance que les parties au procès, — en l'occurrence, généralement, ses parents — peuvent prendre connaissance de ce qu'il a dit et donc, ultérieurement, utiliser ses propos dans le cadre de la procédure pour défendre leurs propres thèses.


Het Gerecht kan op grond van dit proces-verbaal dus niet nagaan wat de Commissie hierover ter terechtzitting heeft gezegd.

Ainsi, il ne permet pas au Tribunal de vérifier la nature des propos tenus par la Commission sur cette question lors de l’audience.


PPS-regelingen werken het beste wanneer de nationale regering expliciet heeft gezegd te streven naar betrokkenheid van de particuliere sector bij overheidsprojecten.

Les accords de PPP fonctionnent le mieux lorsqu’il existe une politique explicite des gouvernements nationaux consistant à associer le secteur privé aux projets du secteur public.


2. De coördinator trekt de reeks slots die is toegewezen aan een luchtvaartmaatschappij in oprichting in en plaatst deze in de pool op 31 januari voor het volgende zomerseizoen of op 31 augustus voor het volgende winterseizoen, als de onderneming op die datum niet in het bezit is van een exploitatievergunning of gelijkwaardige vergunning of indien de bevoegde autoriteit die de vergunningen afgeeft niet heeft gezegd dat er vóór aanvang van de dienstregelingsperiode in kwestie waarschijnlijk een exploitatievergunnin ...[+++]

2. Le coordonnateur retire la série de créneaux horaires qui ont été provisoirement attribués à un transporteur aérien en cours de création et la remet dans le pool, le 31 janvier pour la saison d'été suivante ou le 31 août pour la saison d'hiver suivante, si l'entreprise n'est pas titulaire à cette date d'une licence d'exploitation ou d'un document équivalent ou si l'autorité compétente en matière de licences n'indique pas qu'il est probable qu'une licence d'exploitation ou un document équivalent seront délivrés avant le début de la période de planification horaire concernée.


Een aantal regionale begunstigden heeft gezegd dit aspect van artikel 10 op prijs te stellen als middel om een ruimere kijk op de dingen te krijgen. Ook erkennen ondernemingen, regio's en steden dat zij vaak het meest leren van andere ondernemingen, regio's en steden.

Un certain nombre de bénéficiaires régionaux ont mis en exergue cette dimension de l'article 10, en tant qu'excellent antidote à « l'esprit de clocher » d'une part, et parce que les entreprises/régions/villes reconnaissent apprendre souvent mieux de leurs homologues.


Mevrouw Zoe Lofgren, afgevaardigde voor de Democraten in het Congres van de VS heeft gezegd dat de NSA in het kader van PRISM metadata, oproepnummers, gespreksduur, .van miljoenen Amerikanen heeft verzameld.

Je terminerai en citant une représentante démocrate au Congrès des États-Unis, Mme Zoe Lofgren : « La NSA, dans le cas de PRISM, collectait des métadonnées, numéros appelés, durées d'appel, .de millions d'Américains.


De federale overheid doet, zoals collega Beke daarnet heeft gezegd, zware inspanningen in het kader van de sanering van de openbare financiën.

L'autorité fédérale réalise, comme notre collègue Beke vient de le dire, des efforts considérables dans le cadre de l'assainissement des finances publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kader heeft gezegd' ->

Date index: 2022-07-06
w