Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit kan verklaren waarom sommige recente projecten " (Nederlands → Frans) :

Het REVALOR-document dateert van juli 2009. Dit kan verklaren waarom sommige recente projecten niet beantwoorden aan alle voorschriften, in die mate dat ze vóór die datum werden uitgewerkt (bouwvergunning al afgeleverd, enz.).

Toutefois, le document REVALOR date de juillet 2009, ce qui peut expliquer que certains projets récents ne répondent pas à toutes les prescriptions, dans la mesure où ces projets ont été définis à une date antérieure (permis de bâtir déjà obtenus, etc.).


[37] Het "opt-out"-systeem heeft twee voordelen die verklaren waarom sommige lidstaten het hebben ingevoerd: ten eerste vergemakkelijkt het de toegang tot de rechter in gevallen waarin de individuele schade zo klein is dat een deel van de potentiële eisers zich niet zou aansluiten bij de procedure via "opt-in".

[37] Le système par consentement tacite présente deux avantages qui expliquent pourquoi certains États membres l’ont mis en place: premièrement, il facilite l’accès à la justice dans des cas où le préjudice individuel est si faible que certains des demandeurs potentiels n’envisageraient pas de s’engager.


Dit kan voor een deel verklaren waarom voor sommige landen tegenover uitstekende gegevens voor innovatieprestaties geen even duidelijk zichtbare economische groei staat.

Cela peut expliquer en partie pourquoi les données de certains pays font apparaître d'excellentes performances d'innovation, alors que l'on ne dispose pas de preuves aussi visibles de croissance économique forte.


10. neemt kennis van advies van de Commissie van Venetië (in advies Nr. CDL-AD(2011)016) waarin wordt gesteld: " is verheugd over het feit dat deze nieuwe grondwet een constitutionele orde in het leven roept die democratie, de rechtstaat en bescherming van de fundamentele rechten als onderliggende beginselen heeft"; neemt verder kennis van het advies van de Commissie van Venetië (in advies Nr. CDL-AD(2012)001) waarin wordt gesteld dat de goedkeuring van een grote hoeveelheid wetgeving in een zeer kort tijdsb ...[+++]

10. prend acte de l'avis de la commission de Venise (n° CDL-AD (2011)016), qui "se félicite du fait que la nouvelle Constitution mette en place un nouvel ordre constitutionnel fondé sur les principes essentiels de la démocratie, de l'État de droit et de la protection des droits fondamentaux"; note en outre l'avis de la commission de Venise (n° CDL-AD(2012)001), selon lequel l'adoption de nombreux textes de loi dans un laps de temps très court pourrait expliquer pourquoi certaines des nouvelles dispositions ne sat ...[+++]


De recente herziening van artikel 157 van de Grondwet heeft de opheffing tot gevolg gehad van de wet van 30 mei 1951, waarbij de Koning ertoe gemachtigd wordt sommige in oorlogs- of mobilisatietijd toepasselijke beschikkingen eveneens van toepassing te verklaren op de leden van de Belgische Strijdkrachten, belast met de uitvoering van door de Veiligheidsraad der Verenigde Naties getroffen m ...[+++]

Vu la modification de l'article 157 de la Constitution adoptée par le Parlement, la loi du 30 mai 1951 autorisant le Roi à étendre certaines dispositions applicables en temps de guerre ou de mobilisation aux membres des Forces belges affectés à l'exécution de mesures décidées par le Conseil de Sécurité des Nations unies est abrogée.


28. wijst erop dat de bescherming van de financiële belangen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon ook de verantwoordelijkheid van de lidstaten is; onderstreept dat de beheers- en controlesystemen in sommige lidstaten volgens de bevindingen van de Europese Rekenkamer niet in alle opzichten doeltreffend zijn; herinnert er voorts aan dat ten onrechte bestede middelen uit de structuurfondsen ten belope van miljarden euro's nog niet zijn terugbetaald; merkt op dat in het meest recente ...[+++]

28. rappelle que, depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la protection des intérêts financiers incombe également aux États membres; souligne que la Cour des comptes européenne a établi que les systèmes de gestion et de contrôle ne sont pas totalement efficaces dans certains États membres; rappelle en outre que les recouvrements des ressources financières indûment dépensées au titre des Fonds structurels, qui s'élèvent ...[+++]


28. wijst erop dat de bescherming van de financiële belangen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon ook de verantwoordelijkheid van de lidstaten is; onderstreept dat de beheers- en controlesystemen in sommige lidstaten volgens de bevindingen van de Europese Rekenkamer niet in alle opzichten doeltreffend zijn; herinnert er voorts aan dat ten onrechte bestede middelen uit de structuurfondsen ten belope van miljarden euro's nog niet zijn terugbetaald; merkt op dat in het meest recente ...[+++]

28. rappelle que, depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la protection des intérêts financiers incombe également aux États membres; souligne que la Cour des comptes européenne a établi que les systèmes de gestion et de contrôle ne sont pas totalement efficaces dans certains États membres; rappelle en outre que les recouvrements des ressources financières indûment dépensées au titre des Fonds structurels, qui s'élèvent ...[+++]


Deze factoren tezamen verklaren waarom de transatlantische samenwerking zelfs op het dieptepunt van de recente crisis omtrent Irak op de meeste belangrijke terreinen heeft standgehouden, of het nu gaat om de Balkan, het vredesproces in het Midden-Oosten, de strijd tegen het terrorisme of het non-proliferatievraagstuk.

L’ensemble de ces facteurs explique pourquoi, même au pire moment de la récente crise à propos de l’Irak, s’est poursuivie la coopération transatlantique sur la plupart des grands dossiers, que ce soient les Balkans, le processus de paix au Moyen-Orient, la lutte contre le terrorisme, ou la non-prolifération.


Deze twee factoren verklaren waarom er over sommige lidstaten meer details zijn dan over andere.

Ces deux facteurs expliquent pourquoi plus de détails sont apportés sur certains États membres.


Op voorstel van de minister, bevoegd voor de BTC, hierbij motiverend waarom het bestuur moeilijk de taken van openbare dienst hierna bepaald, kan uitvoeren, zal de minister deze, geval per geval, exclusief voorstellen aan de BTC : 1° de uitvoering van verkennende studies met het oog op de identificatie van nieuwe programma's en projecten in het kader van de directe bilaterale, de indirecte bilaterale of de multilaterale samenwerking ...[+++]

Sur proposition motivée du ministre dont relève la CTB justifiant la difficulté pour l'administration d'exécuter les tâches de services public ci-après définies, celles-ci seront proposées exclusivement à la CTB, au car par cas, par le ministre dont relève la CTB; 1° l'exécution d'études exploratoires en vue de l'identification de nouveaux programmes et projets dans le cadre de la coopération bilatérale directe, bilatérale indirecte ou multilatérale; 2° l'accomplissement de missions d'expertise et d'évaluation des programmes e ...[+++]


w