Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit keer goed heb begrepen » (Néerlandais → Français) :

3. Als ik de door de OESO gepubliceerde rapportagestandaard voor de automatische inlichtingenuitwisseling van financiële rekeninggegevens op fiscaal gebied (Common Reporting and Due Diligence Standard (CRS) uit de Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information in Tax Matters) goed heb begrepen, werd het multilaterale akkoord tussen de bevoegde autoriteiten (waaronder België) ondertekend op basis van de bestaande wettelijke kaders, maar moet het nog worden omgezet in het nationale recht. Die omzetting is optioneel voo ...[+++]

3. Si j'ai correctement lu la norme commune d'échanges de déclaration et de diligence raisonnable en matière d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers rendue publique par l'OCDE, l'accord multilatéral entre les autorités compétentes (auquel la Belgique participe) est signé sur base des cadres juridiques existants mais doit être traduit en droit interne, éventuellement en ce qui concerne les pays d'une organisation politique régionale telle l'Union europénne par le biais d'un instrument comme une directive et par les accords que l'Union conclut avec les pays tiers, ce de manière à ce que chaque pays dispose e ...[+++]


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als ik het dit keer goed heb begrepen, heb ik de eer hier namens onze hoge vertegenwoordiger, Lady Ashton, te mogen spreken.

– Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, c’est au nom - si j’ai bien compris, finalement - de Lady Ashton, notre haute représentante, que j’ai l’honneur de prendre la parole devant vous.


Als ik de commotie rond de pensioenhervorming goed heb gevolgd, en goed heb begrepen, dan komt het voor de bedrijfsleiders hierop neer dat deze laatste mogelijkheid zou wegvallen, en dat de reeds opgebouwde pensioenvoorzieningen zouden moeten worden overgedragen.

Si j'ai bien compris la réforme des pensions, cette dernière possibilité n'existerait plus pour les chefs d'entreprise et les provisions de pension déjà constituées devraient être transférées.


Ook vind ik - in tegenstelling tot u, als ik het goed heb begrepen - dat het ontstaan van een echte oppositie in dit Parlement een bijzonder goed zaak is en een gezond teken dat de Europese parlementaire democratie vitaal en volwassen is.

Je pense également, contrairement à vous si je vous ai bien entendu, que l’émergence d’une véritable opposition au sein de cette Assemblée est une excellente chose et le signe que la démocratie parlementaire européenne est bien vivante et mûre.


Als ik het goed heb begrepen en de ideeën van het Nederlands voorzitterschap goed heb geïnterpreteerd moeten we immigratie voornamelijk als zaak van de politie opvatten en moeten immigranten als criminele elementen worden beschouwd.

Sur le plan de l’immigration, si j’ai bien compris les vues de la présidence néerlandaise, il est possible de s’y attaquer essentiellement en la traitant comme une question politique et en considérant les immigrants comme des éléments criminels.


Als ik het goed heb begrepen heeft u lang uitgeweid over deze vraag, maar ik heb niet kunnen opmaken of het Parlement nu wel of geen mededeling van u verwacht.

Vous avez, si j’ai bien compris, évoqué longuement cette question mais je n’ai pas compris si le Parlement attendait ou non une communication de votre part.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de heer Dell'Alba verwijt mij dat ik mijn rol als rapporteur over de kwijting voor de begroting 1998 voor persoonlijke doeleinden heb misbruikt. Als ik de tolken goed heb begrepen, zou ik als Duitse - en wij als Duitsers - voor onze eigen deur moeten vegen.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais réfuter avec la plus grande vigueur le reproche que m'a adressé M. Dell'Alba en disant que j'aurais utilisé mon rôle de rapporteur pour la décharge 1998 à des fins personnelles - je répète, à des fins personnelles - et que, si j'ai bien compris la traduction, et que je ferais bien, que nous ferions bien en tant qu'Allemands, de balayer devant notre propre porte.


Ik heb het over 'tolerantie' gehad, maar als ik het goed heb begrepen heeft de RSZ eerder een probleem van technische uitvoering om aan de achterstallige gelden te geraken.

J’ai parlé de tolérance, mais si j’ai bien compris, l’ONSS est plutôt confronté à un problème d’exécution technique pour obtenir les arriérés.


Ik heb toch nog een vraag omdat ik het begin van het antwoord niet goed heb begrepen.

Je voudrais cependant poser une dernière question car je n'ai pas très bien entendu le début de votre réponse.


- Als ik het goed heb begrepen wil de minister de basiswet met het parlement bespreken en zo snel mogelijk tot een goed einde brengen omdat het cruciaal is voor een goede werking van Justitie.

- Si j'ai bien compris, le ministre veut discuter avec le parlement de la loi de base et mener aussi vite que possible cette discussion à bon terme parce que ceci est crucial pour un bon fonctionnement de la Justice.




D'autres ont cherché : passend normatief kader     tax matters goed     goed heb begrepen     dit keer goed heb begrepen     bedrijfsleiders hierop neer     pensioenhervorming goed     goed     heb     lang uitgeweid over     mijnheer     tolken goed     heb het over     antwoord     antwoord niet goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit keer goed heb begrepen' ->

Date index: 2022-02-20
w