Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit lijkt mij evenwel " (Nederlands → Frans) :

Dit lijkt mij evenwel in strijd te zijn met de bepalingen van artikel 14, aangezien in paragraaf 2 nergens wordt gesteld dat daardoor deze bepaling zou vervallen.

Cette interprétation me semble toutefois contraire aux dispositions de l'article 14, dont le paragraphe 2 n'indique en rien que cette disposition devrait dans ce cas être annulée.


Het lijkt mij evenwel voorbarig om, op basis van deze eerste verslagen, de invloed ervan op het Belgisch of Europees beleid ten aanzien van dat land, te bepalen.

Il me paraît toutefois prématuré de déterminer, sur base des premiers rapports, l'influence que ceux-ci ont exercée sur la politique belge ou européenne à l'égard de ce pays.


Deze memorie van toelichting lijkt mij evenwel volledig overeen te stemmen met de bepalingen van artikel 275, § 3, WIB 92.

En effet, cet exposé des motifs me semble correspondre parfaitement au prescrit de l'article 275, § 3, C.I. R. 92.


Het lijkt mij evenwel niet aangewezen dat een politieambtenaar in uniform als manifestant deelneemt aan de Gay Pride of soortgelijke evenementen.

Il ne me semble cependant pas indiqué qu’un fonctionnaire de police participe en uniforme en tant que manifestant à la Gay Pride ou des événements similaires.


Het feit dat ik de gegevens niet beheer, belet mij evenwel niet om mij volledig bewust te zijn van het probleem of belet de regering niet om te handelen.

Le fait de ne pas maîtriser les données ne m'empêche cependant pas d'être pleinement consciente du problème, ni n'empêche le gouvernement d'agir.


Ze zitten in dezelfde situatie en zijn volwaardig student, maar ze krijgen geen kortingen bij de NMBS, de MIVB, de TEC, De Lijn enz. Dit lijkt mij een duidelijke vorm van discriminatie op basis van leeftijd.

Leur situation est la même et ils sont étudiants à part entière, mais ils ne bénéficient d'aucune réduction de la part de la SNCB, de la STIB, du TEC, de De Lijn, etc. Cela me paraît une forme évidente de discrimination fondée sur l'âge.


Hoewel discriminatie op de werkvloer inderdaad kan worden gesanctioneerd, lijkt het mij evenwel evident dat sancties op zich niet zullen volstaan.

Je crois effectivement que si des sanctions peuvent être prises dans le cadre de discriminations au travail, il me semble évident que ces sanctions à elles seules ne suffiront pas.


Daar een deel van deze domeinen gelinkt zijn aan de bevoegdheden van de deelstaten, lijkt mij het transversale karakter van deze vraag aanwezig.

Étant donné que certains de ces domaines sont liés aux compétences des entités fédérées, ma question semble avoir un caractère transversal.


Gelet op de aanstelling van de federale bemiddelaars lijkt het mij evenwel logisch dat het aantal uitgevoerde bemiddelingen de laatste tijd in stijgende lijn gaat: voor precieze gegevens dien ik opnieuw te verwijzen naar de minister bevoegd voor Grootstedenbeleid.

Vu la désignation des médiateurs fédéraux, il me semble toutefois logique que le nombre de médiations réalisées augmente ces derniers temps : pour les données précises, je dois à nouveau renvoyer l’honorable membre au ministre chargé de Grandes villes.


Het lijkt mij evenwel evident dat dit criterium niet in aanmerking moet worden genomen bij de aanwijzing van de kandidaten.

Il me semble néanmoins évident que ce n'est pas un critère qui entre en ligne de compte au niveau de la désignation des candidats.




Anderen hebben gezocht naar : dit lijkt mij evenwel     lijkt     lijkt mij evenwel     toelichting lijkt     mij evenwel     feit     bewust te zijn     belet mij evenwel     enz dit lijkt     situatie en zijn     zich     worden gesanctioneerd lijkt     domeinen gelinkt zijn     precieze gegevens dien     federale bemiddelaars lijkt     laatste tijd     dit criterium     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit lijkt mij evenwel' ->

Date index: 2023-04-29
w