Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt mij evenwel » (Néerlandais → Français) :

Dit lijkt mij evenwel in strijd te zijn met de bepalingen van artikel 14, aangezien in paragraaf 2 nergens wordt gesteld dat daardoor deze bepaling zou vervallen.

Cette interprétation me semble toutefois contraire aux dispositions de l'article 14, dont le paragraphe 2 n'indique en rien que cette disposition devrait dans ce cas être annulée.


Het lijkt mij evenwel voorbarig om, op basis van deze eerste verslagen, de invloed ervan op het Belgisch of Europees beleid ten aanzien van dat land, te bepalen.

Il me paraît toutefois prématuré de déterminer, sur base des premiers rapports, l'influence que ceux-ci ont exercée sur la politique belge ou européenne à l'égard de ce pays.


Het lijkt mij evenwel niet aangewezen dat een politieambtenaar in uniform als manifestant deelneemt aan de Gay Pride of soortgelijke evenementen.

Il ne me semble cependant pas indiqué qu’un fonctionnaire de police participe en uniforme en tant que manifestant à la Gay Pride ou des événements similaires.


Deze memorie van toelichting lijkt mij evenwel volledig overeen te stemmen met de bepalingen van artikel 275, § 3, WIB 92.

En effet, cet exposé des motifs me semble correspondre parfaitement au prescrit de l'article 275, § 3, C.I. R. 92.


Hoewel discriminatie op de werkvloer inderdaad kan worden gesanctioneerd, lijkt het mij evenwel evident dat sancties op zich niet zullen volstaan.

Je crois effectivement que si des sanctions peuvent être prises dans le cadre de discriminations au travail, il me semble évident que ces sanctions à elles seules ne suffiront pas.


Gelet op de aanstelling van de federale bemiddelaars lijkt het mij evenwel logisch dat het aantal uitgevoerde bemiddelingen de laatste tijd in stijgende lijn gaat: voor precieze gegevens dien ik opnieuw te verwijzen naar de minister bevoegd voor Grootstedenbeleid.

Vu la désignation des médiateurs fédéraux, il me semble toutefois logique que le nombre de médiations réalisées augmente ces derniers temps : pour les données précises, je dois à nouveau renvoyer l’honorable membre au ministre chargé de Grandes villes.


Het lijkt mij evenwel evident dat dit criterium niet in aanmerking moet worden genomen bij de aanwijzing van de kandidaten.

Il me semble néanmoins évident que ce n'est pas un critère qui entre en ligne de compte au niveau de la désignation des candidats.


Dat lijkt mij evenwel geen gerechtvaardigde opvatting, aangezien het gaat om de terugbetaling van een participatie en het begrip waardevermindering hier dus geenszins van toepassing is (en bovendien fiscaalrechtelijk ook verworpen zal worden.

Cette position ne me paraît pas justifiée puisqu'il s'agit d'un remboursement d'une participation et par conséquent, la notion de réduction de valeur ne trouve pas ici à s'appliquer (de plus, elle sera fiscalement rejetée).


Dat lijkt mij evenwel geen gerechtvaardigde opvatting, aangezien het gaat om de terugbetaling van een participatie en het begrip waardevermindering hier dus geenszins van toepassing is (en bovendien fiscaalrechtelijk ook verworpen zal worden).

Cette position ne me paraît pas justifiée puisqu'il s'agit d'un remboursement d'une participation et par conséquent, la notion de réduction de valeur ne trouve pas ici à s'appliquer (de plus, elle sera fiscalement rejetée).


Deze kostenkwestie lijkt mij evenwel niet essentieel gelet op de impact welke onder a) hiervoor ter sprake is gebracht.

Cette question de " coût" ne me paraît cependant pas revêtir un caractère essentiel eu égard à l'impact évoqué sous a) ci-avant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt mij evenwel' ->

Date index: 2024-01-29
w