Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit mechanisme mag echter " (Nederlands → Frans) :

Het « donnant-donnant »-mechanisme mag echter niet afhangen van de gewone enquêteur, die daartoe geen bevoegdheid heeft.

Toutefois, le système du « donnant, donnant » ne peut être le fait de l'enquêteur ordinaire, qui n'est pas habilité à la pratiquer.


Het « donnant-donnant »-mechanisme mag echter niet afhangen van de gewone enquêteur, die daartoe geen bevoegdheid heeft.

Toutefois, le système du « donnant, donnant » ne peut être le fait de l'enquêteur ordinaire, qui n'est pas habilité à la pratiquer.


IV. - Door de onderneming met de financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer Art. 12. Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met de financiële deelneming van de werknemers, of indien de werkgever een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven door de bepalingen van onderhavige overeenkomst en door de volgende overwegingen : - voor het door de ...[+++]

IV. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet Art. 12. Lorsque l'employeur organise le transport avec la participation financière des travailleurs ou lorsque l'employeur organise une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des dispositions de la présente convention ...[+++]


Dit mag volgens de regeling. Het mag echter niet wanneer de persoon zelfstandige of bedrijfsleider is van een vennootschap, die dergelijke activiteiten verricht.

La réglementation permet cette combinaison, sauf s'il s'agit d'un indépendant ou du dirigeant d'une société qui exerce ce type d'activités.


Dit mechanisme sluit echter de inbreuken uit vermeld in artikel 214, paragraaf 1, 5°, 31° en 32°, van de Spoorcodex aangezien artikel 218, paragraaf 3, van dezelfde Spoorcodex deze uit de strafrechterlijke sfeer haalt.

Ce mécanisme exclut néanmoins les infractions visées notamment à l'article 214, alinéa 1er, 5°, 31° et 32°, du Code ferroviaire puisque l'article 218, alinéa 3, du même Code les dépénalise.


Inzake solidariteit: alle Lidstaten sluiten zich aan bij het concept als zodanig. Het solidariteitsmechanisme mag echter niet "in laatste instantie" ingeroepen worden.

Concernant la Solidarité: tous les États membres adhèrent au concept en tant que tel. Cependant, le mécanisme de solidarité ne doit être activé qu'en "dernier recours".


Dit mechanisme sluit echter de inbreuken uit vermeld in artikel 214, paragraaf 1, 5°, 31° en 32°, van de Spoorcodex aangezien artikel 218, paragraaf 3, van dezelfde Spoorcodex deze uit de strafrechterlijke sfeer haalt.

Ce mécanisme exclut néanmoins les infractions visées notamment à l'article 214, alinéa 1er, 5°, 31° et 32°, du Code ferroviaire puisque l'article 218, alinéa 3, du même Code les dépénalise.


Het wetsvoorstel keert die bepaling nogmaals om door het mechanisme van de « afdoende vrijwillige maatregelen » voor het kopiëren voor eigen gebruik te bevestigen, met dien verstande dat de Ministerraad in geval van buitensporige inbreuken op de normale exploitatie van werken of van prestaties het mechanisme mag aanpassen.

Une nouvelle fois, la proposition renverse ce dispositif en confirmant le mécanisme des « mesures volontaires adéquates » pour la copie privée tout en permettant au Conseil des ministres de le modaliser en cas d'atteintes disproportionnées à l'exploitation normale des œuvres et prestations.


Het wetsvoorstel keert die bepaling nogmaals om door het mechanisme van de « afdoende vrijwillige maatregelen » voor het kopiëren voor eigen gebruik te bevestigen, met dien verstande dat de Ministerraad in geval van buitensporige inbreuken op de normale exploitatie van werken of van prestaties het mechanisme mag aanpassen.

Une nouvelle fois, la proposition renverse ce dispositif en confirmant le mécanisme des « mesures volontaires adéquates » pour la copie privée tout en permettant au Conseil des ministres de le modaliser en cas d'atteintes disproportionnées à l'exploitation normale des œuvres et prestations.


Het wetsvoorstel keert die bepaling nogmaals om door het mechanisme van de « afdoende vrijwillige maatregelen » voor het kopiëren voor eigen gebruik te bevestigen, met dien verstande dat de Ministerraad in geval van buitensporige inbreuken op de normale exploitatie van werken of van prestaties het mechanisme mag aanpassen.

Une nouvelle fois, la proposition renverse ce dispositif en confirmant le mécanisme des « mesures volontaires adéquates » pour la copie privée tout en permettant au Conseil des ministres de le modaliser en cas d'atteintes disproportionnées à l'exploitation normale des œuvres et prestations.




Anderen hebben gezocht naar : echter     donnant-donnant     mag echter     heeft georganiseerd dient     bedienden mag echter     dit mechanisme     mechanisme sluit echter     dien     door het mechanisme     dit mechanisme mag echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit mechanisme mag echter' ->

Date index: 2023-02-09
w