Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit moment samengewerkt tussen " (Nederlands → Frans) :

6. a) Wordt er op dit moment samengewerkt tussen militaire en burgerbrandweer? b) Zo neen, waarom niet? c) Zo ja, waaruit bestaat deze samenwerking? d) Ziet u ruimte voor een nieuwe of grotere synergie tussen beide?

6. a) Existe-t-il, à l'heure actuelle, une collaboration entre les services d'incendie militaires et civiles? b) Dans la négative, pourquoi? c) Dans l'affirmative, en quoi consiste cette collaboration? d) Pensez-vous qu'une nouvelle synergie - ou une synergie accrue - entre les deux services soit envisageable?


Voorts is dat plan erop gericht seksueel geweld te bestrijden op nationaal niveau, vermits daarbij wordt samengewerkt tussen de betrokken federale, communautaire en gewestelijke administraties en er dus een heel aantal betrokken actoren zijn samengebracht.

En outre, ce plan a pour vocation de lutter nationalement contre la violence sexuelle puisqu’il fait l’objet d’une collaboration avec les administrations fédérales, communautaires et régionales concernées et réunit donc toute une série d’acteurs concernées par cette matière.


Hiertoe zal nauw worden samengewerkt tussen de federale en gewestelijke overheden.

Pour atteindre cet objectif, une coopération étroite entre les gouvernements fédéraux et régionaux est nécessaire.


Deze Operatie is een internationale actie die gericht is tegen drugshandel en drugstoerisme waarbij wordt samengewerkt tussen politie- en douanediensten uit België, Nederland, Luxemburg en Frankrijk.

Cette opération est une action internationale visant à combattre le trafic de drogue et le tourisme de la drogue en collaboration avec les services policiers et douaniers de Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg et de la France.


6. a) Er wordt actueel op diverse domeinen samengewerkt tussen de twee diensten. b) Niet van toepassing. c) Er is een zeer nauwe samenwerking tussen de militaire en de burgerbrandweerkorpsen met betrekking tot het ontwikkelen, oefenen en evalueren van diverse nood- en interventieplannen (tot op provinciaal niveau) gerelateerd aan de vliegactiviteiten op en rond de militaire basis (PCM-plan) alsook betreffende het opstellen van het branddossier voor de infrastructuur op de basis.

6. a) Il existe actuellement des collaborations dans divers secteurs entre les deux services. b) Pas d'application. c) Il y a une étroite collaboration entre les corps de pompiers militaires et civils en ce qui concerne le développement, la mise en pratique et l'évaluation des différents plans de secours et d'interventions (jusqu'au niveau provincial) liés aux activités de vols sur et autour d'une base militaire (PCM-plan) ainsi que dans l'élaboration des dossiers incendies liés aux infrastructures de la base.


2) Wordt er samengewerkt tussen de speciale interventie eenheden van de lokale en federale politie, dit op het vlak van training en inzet?

2) Existe-t-il des collaborations entre les unités spéciales d'intervention des polices locale et fédérale en matière d'entraînement et d'intervention ?


Vermits de controle op de uitzendbureaus gedeeltelijk door de Gewesten (erkenningsvoorwaarden) en gedeeltelijk door de federale inspectie gebeurt (naleving van de wetgeving uitzendarbeid) zal dit akkoord er toe leiden dat er op dit vlak beter wordt samengewerkt tussen de inspecties.

Comme le contrôle des bureaux d’intérim relève en partie des régions (conditions d’agrément) et en partie de l’inspection fédérale (respect de la législation sur le travail intérimaire), cet accord aura pour effet une meilleure collaboration entre les inspections.


3) Wordt er samengewerkt tussen federale en regionale instituten, zoals onder andere met de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA), om een overzicht te maken van mogelijke strijders die naar Syrië zijn getrokken?

3) Existe-t-il une collaboration entre les institutions fédérales et régionales, entre autres avec l'Office national pour l'emploi (Onem), pour établir la liste des combattants qui sont peut-être partis en Syrie ?


Het is in dat samenwerkingsverband dat nauw werd samengewerkt tussen Belgische en Nederlandse politie en justitie.

C'est dans le cadre de ces liens de coopération que la police et la justice belges et néerlandaises ont étroitement collaboré.


Binnen de Europese Gemeenschap wordt sinds 1989 vlot samengewerkt tussen de nationale bibliotheken in het kader van de zogenaamde Conference of European National Libraries (CENL).

Au sein de l'Union européenne, les bibliothèques nationales ont l'habitude de collaborer depuis 1989 dans le cadre de la Conférence of European National Libraries (CENL).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit moment samengewerkt tussen' ->

Date index: 2022-03-11
w