Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit nieuwe regime en aan welke exacte modaliteiten " (Nederlands → Frans) :

Het voorontwerp van wet dat verduidelijkt welke soort vastgoedvennootschappen aanspraak zullen kunnen maken op dit nieuwe regime en aan welke exacte modaliteiten zij hiervoor moeten voldoen, is ter advies aan de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) voorgelegd.

L'avant-projet de loi spécifiant les types de sociétés immobilières qui pourront revendiquer ce nouveau régime et les modalités exactes qu'elles devront remplir est soumis pour avis à l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA).


Wanneer de wetgever een nieuwe vorm van arbeidsovereenkomst invoert, valt het onder zijn beoordelingsbevoegdheid te bepalen welke categorieën van werknemers en werkgevers onder die regeling ressorteren en met welke modaliteiten die regeling gepaard gaat.

Lorsque le législateur introduit une nouvelle forme de contrat de travail, il relève de son pouvoir d'appréciation de déterminer les catégories de travailleurs et d'employeurs qui relèvent de ce régime, et les modalités qui encadrent ce régime.


1) In welke exacte bewoordingen heeft de paritaire commissie de nieuwe adviezen inzake homeopathie geformuleerd?

1) Quelle est la teneur des nouveaux avis émis par la commission paritaire en matière d'homéopathie ?


In de sector klinkt het nochtans dat "BVD een ziekte is die men koopt". Bij het toevoegen van een nieuw dier aan de kudde is er immers altijd een reël risico op besmetting. a) Kan het onderzoek van aangekochte dieren niet verplicht worden gesteld? b) Zo ja, binnen welke termijn? c) Volgens welke modaliteiten?

Pourtant, selon les professionnels du secteur, "la BVD est une maladie qui s'achète": l'introduction d'un nouvel animal au sein d'un troupeau comporte en effet toujours un risque non négligeable de contamination de ce troupeau. a) Le contrôle des achats pourrait-il être à l'avenir rendu obligatoire? b) Si oui, dans quel délai? c) Quelles en seraient les modalités?


Het is onze bedoeling om een evaluatie te maken van dit pilootproject en deze voor te stellen aan het directiecomité om vervolgens te zien of het verstandig is deze nieuwe manier van werken over de ganse organisatie uit te rollen en zo ja, onder welke modaliteiten.

Notre intention est de réaliser une évaluation de ce projet pilote et de proposer au comité de direction d'examiner ensuite s'il est judicieux de déployer ce nouveau mode de travail à l'échelle de toute l'organisation et, dans l'affirmative, selon quelles modalités.


Deze bepalingen regelen het specifieke regime van de geldboete ten aanzien van de rechtspersoon, de modaliteiten van de nieuwe straffen, en voorzien eveneens een aantal legistieke aanpassingen.

Ces dispositions règlent le régime spécifique de l'amende à l'égard de la personne morale, les modalités des nouvelles peines et contiennent aussi un certain nombre d'adaptations légistiques.


4.Welke modaliteiten gelden voor de nieuwe koppeling van de sociale voordelen aan een referentieloon?

4. Quelles sont les modalités en vigueur pour la nouvelle liaison des avantages sociaux à un salaire de référence?


2. a) Bent u van oordeel dat de criteria voor "passende dienstbetrekking" met betrekking tot bovenstaande problematiek in de social profitsector moeten worden aangepast? b) Zo ja, welke concrete modaliteiten moeten worden gewijzigd en welke nieuwe moeten er in de plaats komen?

2. a) Estimez-vous qu'il convient de modifier les critères relatifs à la notion d'"emploi convenable" en fonction du problème - évoqué plus haut - auquel est confronté le secteur non marchand? b) Dans l'affirmative, quelles dispositions concrètes doivent faire l'objet de modifications et par quelles nouvelles règles devraient-elles être remplacées?


3. a) Is uw departement van plan om een nieuwe oproep tot kandidaten uit te schrijven, aangezien de taalpariteit niet werd nageleefd bij de vorige benoemingen? b) Zo ja, volgens welke modaliteiten en binnen welke termijnen?

3. a) Le respect de la parité linguistique n'étant pas rencontrée concernant les nominations, votre département envisage-t-il de procéder à un nouvel appel à candidatures? b) Dans l'affirmative selon quelles modalités et moyennant quels délais?


Welke duidelijk politieke signalen heeft hij het nieuwe regime gestuurd?

Quels sont les signaux politiques clairs qu'il a adressés au nouveau pouvoir ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit nieuwe regime en aan welke exacte modaliteiten' ->

Date index: 2023-07-10
w