Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit onze steun verdient omdat " (Nederlands → Frans) :

− (PT) Hoewel tot nu toe alleen Papoea-Nieuw-Guinea en de Republiek Fiji-eilanden een tussentijdse economische partnerschapsovereenkomst hebben ondertekend met de Europese Unie, vind ik dat dit onze steun verdient omdat we daardoor de Europese markten kunnen openstellen voor de plaatselijke producten en anderzijds de markten van die landen geleidelijk kunnen openstellen voor Europese producten.

– (PT) Bien que seules la Papouasie - Nouvelle-Guinée et la République des Fidji aient signé l’accord de partenariat intérimaire avec l’UE, je pense que ce texte mérite notre soutien, dès lors qu’il permet d’ouvrir les marchés européens aux produits locaux, tout en assurant l’ouverture progressive des marchés de ces pays aux produits européens.


De EU verwees daarbij naar de situatie van mensenrechtenactivisten die momenteel van hun vrijheid beroofd zijn, waaronder Azimjan Askarov. De inzet van Kirgizië inzake democratisering verdient onze steun.

L'UE a évoqué le cas de certains défenseurs des droits de l'Homme actuellement privés de liberté, dont le cas spécifique de monsieur Azimjan Askarov. 3. L'engagement du Kirghizstan dans la voie de la démocratie mérite notre soutien.


Omdat elke regio uniek is, verlenen wij steun op maat om de regio's sterker te maken en ze munt te laten slaan uit hun sterke punten en kwaliteiten, vooral via onze regionale strategieën voor slimme specialisatie".

Chaque région étant unique, nous proposons un soutien sur mesure pour donner aux régions les moyens d'agir et les aider à tirer profit de leurs points forts et atouts, en particulier au moyen de nos stratégies régionales de spécialisation intelligente».


In de andere landen is de Arabische Lente geëindigd in chaos (Libië, Syrië), of gesmoord door de repressie (Egypte), maar Tunesië is hier wél een lichtend voorbeeld, en het land verdient dan ook onze aandacht en steun bij de consolidatie van de democratie op alle vlakken.

Face aux contre-exemples fournis par le reste des États du Printemps arabe qui ont sombré dans le chaos (Libye, Syrie) ou la répression (Égypte), la Tunisie mérite donc qu'on s'y attarde et qu'on aide la consolidation de la démocratie, dans tous ses volets.


De ontwikkeling van de samenwerking tussen de verschillende overheden in de door de Commissie gewenste richting verdient onze steun.

Il faut également se réjouir du développement de la coopération entre les autorités dans le sens proposé par la Commission.


- Voorzitter, collega's, onze rapporteurs hebben hard gewerkt aan een akkoord dat onze steun verdient. In de eerste plaats, omdat het ambitieuze milieu- en gezondheidsdoelstellingen nastreeft en in de tweede plaats, omdat het landbouw-economisch rationeel blijft en dus ook oog heeft voor èn de voedselzekerheid èn de leefbaarheid van de landbouw in de Unie.

- (NL) Madame la Présidente, chers collègues, nos rapporteures ont travaillé d’arrache-pied pour obtenir un accord qui mérite notre soutien, tout d’abord parce qu’il cherche à atteindre des objectifs environnementaux et sanitaires ambitieux, mais aussi parce qu’il reste rationnel sur le plan agricole et économique, ce qui signifie qu’il veille aussi à garantir la sécurité de l’approvisionnement alimentaire et la viabilité de l’agriculture dans l’Union.


Misschien overschat de heer Cohn-Bendit de betekenis van een resolutie, maar in de resolutie van de Veiligheidsraad hebben we wel een uitgangspunt dat onze steun verdient. Zoals onze Voorzitter al gezegd heeft, dienen we beide partijen op te roepen nu voor vrede te zorgen, de wapens te laten rusten en zich te voegen naar de resolutie van de Veiligheidsraad.

Peut-être M. Cohn-Bendit surestime-t-il l’importance d’une résolution, mais la résolution du Conseil de sécurité nous offre une base que nous devons soutenir et, comme l’a déjà dit le président du Parlement, nous devons exiger des deux parties qu’elles recherchent la paix, déposent les armes et se conforment à la résolution du Conseil de sécurité.


Tot slot wil ik nog zeggen hoezeer ik het betreur dat de vorige maand goedgekeurde resolutie van het Europees Parlement niet inging op de verklaring van de Palestijnse gevangenen, omdat die tekst naar mijn idee het meest bemoedigende signaal is voor de Palestijnse Autoriteit onder leiding van Mahmoud Abbas, die onze steun verdient.

Enfin, permettez-moi de regretter vivement que la résolution du Parlement européen, votée le mois dernier, n’ait pas fait référence à la déclaration des prisonniers palestiniens, parce que ce texte est, à mon sens, le signal le plus encourageant pour l’autorité palestinienne dirigée par Mahmoud Abas et que nous devons soutenir.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omvang van de crisis die onze economie raakt en door de noodzaak om binnen de kortste termijnen bijkomende maatregelen te nemen; dat inzonderheid werknemers die in het kader van een herstructurering hun werk verliezen het bijzonder moeilijk hebben om terug werk te vinden, doordat ze zich met velen tezelfdertijd en met vergelijkbare kwalificaties en ervaring aanbieden op de arbeidsmarkt; dat door de regelmaat en de omvang van de herstructureringen in deze crisisperiode de reïntegratie in de arbeidsmarkt nog verder bemoeilij ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence motivée par l'ampleur de la crise qui touche notre économie et la nécessité de prendre dans les meilleurs délais des mesures complémentaires; que les travailleurs ayant perdu leur emploi dans le cadre d'une restructuration éprouvent des difficultés particulières pour retrouver un emploi notamment parce qu'ils se présentent en même temps et en grand nombre sur le marché de l'emploi tout en ayant des capacités et expériences analogues; qu'en cette période de crise la périodicité et l'ampleur des restructurations entravent encore davantage la réinsertion sur le marché de l'emploi; que les travailleurs devenus chômeurs suite à une faillite, une fermeture ou une liquidation se ...[+++]


Wij moeten niet vergeten dat Eurocontrol onze steun verdient omdat dit de enige pan-Europese instelling is op het gebied van het beheer van het luchtverkeer.

Il convient de garder à l'esprit qu'Eurocontrol est la seule institution paneuropéenne dans le domaine de la gestion du trafic aérien et qu'elle doit recevoir notre soutien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onze steun verdient omdat' ->

Date index: 2022-02-17
w