Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlement mij nu reeds " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op de doeltreffendheid en de samenhang van het wetgevende werk lijkt het mij dan ook raadzaam dat alle Kamercommissies nu reeds zoveel mogelijk de volgende principes toepassen:

Il me paraît opportun, afin de garantir l'efficacité et la cohérence du travail législatif, que toutes les commissions de la Chambre appliquent dès à présent, autant que faire se peut, les principes suivants:


Voor de bepaling van het aantal uitbatingen (geregistreerd, nog te registreren, niet in orde) baseer ik mij op de doelgroep, zoals die er nu uitziet op basis van het nieuwe artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 21 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde: ongeveer 15.500 uitbatingen hebben zich reeds geregistreerd, een 2.000 moeten zich nog registreren.

En ce qui concerne le nombre d'établissements (enregistrés, encore à enregistrer, pas en ordre), je me base sur le groupe cible comme défini dans le nouveau article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée: environ 15.500 établissements se sont enregistrés, une 2.000 doivent encore le faire; 5.000 ne sont pas encore en ordre pour le 1er juillet.


Zoals ik reeds herhaaldelijk in het Parlement heb verkondigd, is de het betaalbaar houden van verzekeringen voor jongeren een onderwerp dat mij bijzonder aan het hart ligt.

Comme je l'ai déjà dit à plusieurs reprises au Parlement, maintenir les assurances à un niveau abordables pour les jeunes est un sujet qui me tient particulièrement à coeur.


- Het koninklijk besluit houdende de benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie is reeds ondertekend door mij en bevindt zich nu op het kabinet van minister Jambon ter ondertekening.

- L'arrêté royal portant nomination des membres de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales est déjà signé par mes soins et se trouve à présent au cabinet du ministre Jambon pour signature.


Volgens mij is het logisch dat de landen die reeds van de Europese solidariteit geprofiteerd hebben nu zelf blijk kunnen geven van solidariteit.

Il me semble logique que les pays qui ont déjà bénéficié de la solidarité européenne, puissent, à présent, faire preuve de solidarité.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, omdat de Voorzitter van dit Parlement mij nu reeds drie keer op rij de mogelijkheid heeft ontnomen bij de opmerkingen van één minuut mijn standpunt uiteen te zetten, zou ik graag heel kort willen ingaan op het onderwerp dat ik al heel lang aan de orde wil stellen.

- (DE) Monsieur le Président, étant donné que cela fait maintenant trois fois de suite que le président de cette Assemblée m’empêche d’exprimer ma position dans une déclaration d’une minute, je voudrais aborder très brièvement une question que je souhaite soulever depuis longtemps.


In het huidig stadium van het project lijkt het mij niet aangewezen om nu reeds een gebied definitief voor te behouden voor de hangmosselcultuur en het dus te verbieden voor de overigens geringe scheepvaart in die zone.

À ce stade du projet, il me paraît contre-indiqué de réserver définitivement une zone à la culture de moules sur cordes suspendues et donc d'y interdire la navigation, au demeurant faible dans cette zone.


Sommigen verwijten de regering nu reeds dat ze te ambitieus is, anderen dat ze niet ambitieus genoeg is. Volgens mij toont dit aan dat het programma evenwichtig is.

Dès à présent, les uns reprochent au gouvernement un excès d'ambition, les autres un manque d'ambition, ce qui tend à démontrer que le programme est équilibré.


Ik vraag mij dus af of de Belgische Staat, met het oog op de verjaring en andere aspecten, niet nu reeds ten bewarende titel vorderingen in aansprakelijkheid moet inleiden.

Je me demande donc si l'État belge ne devrait pas à titre conservatoire introduire des procédures en responsabilité civile en vue de la prescription et d'autres aspects.


Zoals de zaken er nu voorstaan, is er geen reden om a priori de juridische geldigheid van de twee koninklijke besluiten op losse schroeven te zetten, want ze worden nu reeds meer dan veertig jaar toegepast en daarenboven zijn ze na publicatie al verschillende keren gewijzigd door het parlement.

Étant donné la manière dont les choses se présentent aujourd'hui, il n'y a aucune raison de remettre a priori en cause la validité juridique des deux arrêtés royaux car ils sont appliqués depuis plus de quarante ans. En outre, depuis leur publication, ils ont été modifiés à plusieurs reprises par le parlement.




Anderen hebben gezocht naar : kamercommissies nu reeds     niet     hebben zich reeds     hart ligt     parlement     zoals ik reeds     milieu-informatie is reeds     landen die reeds     voorzitter van dit parlement mij nu reeds     mij     reeds     ze     regering nu reeds     andere aspecten     niet nu reeds     door het parlement     daarenboven zijn     worden nu reeds     dit parlement mij nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement mij nu reeds' ->

Date index: 2024-12-18
w