Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit soort dingen nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat de aanslagen in Madrid nu eenmaal zijn gebeurd en dat de Staat het recht heeft om zich tegen dit soort daden te beschermen.

M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que les attentats de Madrid sont également un fait et que l'État a le droit de se protéger contre ce genre d'actes.


De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat de aanslagen in Madrid nu eenmaal zijn gebeurd en dat de Staat het recht heeft om zich tegen dit soort daden te beschermen.

M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que les attentats de Madrid sont également un fait et que l'État a le droit de se protéger contre ce genre d'actes.


Dat snap ik ook, want zo werken dit soort dingen nu eenmaal in een sociale markteconomie.

Je peux comprendre cela; c'est ainsi que fonctionne l'économie de marché sociale.


In Europa duren dingen nu eenmaal lang, en in dit geval proberen we gebruik te maken van alle mogelijkheden in het kader van ons actieplan, omdat we ons realiseren dat doortastend optreden nodig is om dit probleem voor eens en voor altijd op te lossen.

En Europe, nous prenons le temps de faire les choses et, dans le cas qui nous occupe, nous tentons de tirer profit de toutes les possibilités présentes dans le cadre de notre plan d’action.


Er staan nu eenmaal twee dingen haaks op elkaar: het feit dat er in de Europese Unie 23 officiële talen zijn, die in principe gelijkwaardig zijn, en het feit dat een octrooi vanwege de vertalingen heel duur is.

Il y a tout simplement une opposition totale entre le principe d’égalité supposée des 23 langues officielles de l’Union européenne et le fait qu’un brevet peut être extrêmement coûteux, particulièrement en frais de traduction.


Ik zou echter willen dat wanneer er, ook door de Commissie, gesproken wordt over het beschermen van de mensenrechten, dat niet gedaan wordt zoals de oude departementen van Europese Zaken van alle landen vroeger deden, die louter als formaliteit clausules invoegden omdat bepaalde dingen nu eenmaal genoemd moesten worden: we moeten het nu over Tibet hebben, om een goed figuur te slaan en om te laten zien dat Tibet ons ter harte gaat.

Je voudrais par conséquent, lorsque la protection des droits de l’homme est abordée, par la Commission notamment, que cela ne se fasse pas de la même manière qu’à l’époque où les anciens offices des affaires européennes de tous les pays européens intégraient des clauses à titre de simple formalité, parmi les choses à dire. Nous devons aujourd’hui parler du Tibet, afin de donner une bonne impression et de montrer que le sujet nous intéresse.


Tussen eigendommen in een bepaalde omgeving bestaat verder een soort evenwicht waarbij elke eigenaar of gebruiker van een eigendom een zekere hinder moet dulden die nu eenmaal eigen is aan het samenleven, a fortiori wanneer hierbij sprake is van de uitbating van een bedrijf » (Gent, 15 september 2006).

Entre les propriétés se situant dans un certain environnement, il existe, par ailleurs, une sorte d'équilibre en vertu duquel chaque propriétaire ou usager d'une propriété doit tolérer une certaine nuisance propre à la vie en commun, a fortiori lorsqu'il est question en l'occurrence de l'exploitation d'une entreprise » (Gand, 15 septembre 2006).


Zoals het er nu uitziet, duidt er weinig op dat men bereid is de capaciteit te verhogen, maar net als voor alle andere dingen op aarde moet je nu eenmaal hard werken om de vruchten van je arbeid te smaken.

Vu la situation actuelle, peu d’éléments indiquent une volonté suffisante d’augmenter la capacité, mais, comme pour toute chose en ce monde, on n’a rien sans rien.


Het is nu eenmaal onze taak als reflectiekamer, om iets langer over de dingen na te denken dan de Kamer.

En tant que chambre de réflexion, le Sénat a pour mission d'analyser plus longuement les choses que la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : tegen dit soort     zich tegen     madrid nu eenmaal     werken dit soort dingen nu eenmaal     dit probleem     europa duren dingen     dingen nu eenmaal     feit     eenmaal twee dingen     staan nu eenmaal     niet     door     omdat bepaalde dingen     verder een soort     eenmaal eigen     nu eenmaal     duidt     net als     alle andere dingen     eenmaal     over de dingen     dit soort dingen nu eenmaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort dingen nu eenmaal' ->

Date index: 2024-04-09
w