Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort informatie immers » (Néerlandais → Français) :

Mijn overheidsdienst beschikt voor dit soort informatie immers niet over aparte gegevens voor zowel de acute als de universitaire ziekenhuizen.

En effet, mon Administration ne dispose pas de la répartition entre les hôpitaux aigus et universitaires pour ce type de renseignements.


De Regering kan bepalen welke soort informatie die in het licht van het doel bepaald in het tweede lid relevant, niet-buitensporig en strikt noodzakelijk is, krachtens het decreet kan worden verwerkt.

Le Gouvernement peut définir la nature des informations pertinentes, non-excessives et strictement nécessaires au regard de la finalité fixée à l'alinéa 2, qui peuvent faire l'objet d'un traitement en exécution du décret.


Zij biedt eveneens een immuniteit die praktisch elke gerechtelijke vervolging verhindert en dus de mogelijkheden voor het gastland om tegenmaatregelen te treffen danig beperkt. b) Omwille van veiligheidsaspecten is het niet mogelijk dit soort informatie onder niet geclassificeerde vorm mee te delen. c) en 2.

Elle offre une immunité qui fait obstacle à pratiquement toutes poursuites judiciaires et limite donc grandement les possibilités pour le pays d'accueil de prendre des contre-mesures. b) Pour des motifs de sécurité, il n'est pas possible de communiquer ce type d'information sous une forme non classifiée. c) et 2.


Elk geval wordt individueel geëvalueerd door (of in samenspraak met) de bevoegde overheden. b), c) en d) en 4. a), b) en c) Omwille van veiligheidsaspecten is het niet mogelijk dit soort informatie onder niet geclassificeerde vorm mee te delen.

Chaque cas fait l'objet d'une évaluation individuelle par (ou avec) les autorités compétentes. b), c) et d) et 4. a), b) et c) Pour des motifs de sécurité, il n'est pas possible de communiquer ce type d'information sous une forme non classifiée.


5. Omwille van veiligheidsaspecten is het niet mogelijk dit soort informatie onder niet geclassificeerde vorm mee te delen.

5. Pour des motifs de sécurité, il n'est pas possible de communiquer ce type d'information sous une forme non classifiée.


U zult zeker begrijpen dat, gelet op het sterk concurrentiële karakter van de markt waarin Proximus actief is en het vertrouwelijke karakter van dit soort informatie, de precieze uitrolplannen van deze laatste niet openbaar mogen worden gemaakt.

Vous comprendrez certainement que, compte tenu du caractère hautement concurrentiel du marché dans lequel Proximus évolue et du caractère sensible de ce genre d'information, les plans de déploiement précis de cette dernière ne puissant être dévoilés.


Voor dit soort informatie zijn wij afhankelijk van informatie van diensten uit andere landen waarvan wij niet altijd met zekerheid kunnen stellen dat de informatie volledig is.

Pour ce type d’informations, nous sommes dépendants des services d’autres pays et nous ne pouvons pas toujours affirmer avec certitude que ces informations sont complètes.


(4) Uit de Europese teksten en de jurisprudentie van het Europees Hof van de Rechten van de Mens (arrest Rotaru van 4 mei 2000) vloeit voort dat een wet die de verwerking van persoonsgegevens regelt, het volgend moet bepalen : — Het soort informatie dat op schrift kan gesteld worden. — De categorieën van personen waarover men informatie kan verzamelen.

(4) Il ressort des textes européens et de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (arrêt Rotaru du 4 mai 2000) qu'une loi qui régit le traitement de données à caractère personnel doit préciser ce qui suit: — le genre d'informations pouvant être consignées; — les catégories de personnes susceptibles de faire l'objet d'une collecte d'informations; — les circonstances dans lesquelles les traitements de données peuvent avoir lieu; — les personnes ayant le droit de consulter ...[+++]


2) Werd bij deze reeks cyberincidenten gevoelige informatie gehackt, en in bevestigend geval welke soort informatie en welke gevolgen kan dit hebben ?

2) Des informations sensibles ont-elles été dérobées lors de ces cyberincidents ? Dans l'affirmative, de quel type d'informations s'agit-il et quelles conséquences cela peut-il avoir ?


Aan dat soort informatie moet België bij voorrang aandacht besteden, veeleer dan aan algemene informatie over het zorgaanbod.

C'est donc à ce type d'informations que la Belgique a accordé la priorité plutôt qu'à une information générale relative à l'offre de soins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort informatie immers' ->

Date index: 2021-02-01
w