Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit spartacusplan niet doorgaat » (Néerlandais → Français) :

Indien dit Spartacusplan niet doorgaat, dan moeten deze plannen worden herbekeken.

Si ce projet Spartacus ne se réalise pas, il conviendra de revoir ces intentions.


En indien niet, wat is dan het meest recente tijdspad dat gekend is voor de ontwikkeling van deze beide masterplannen? d) Wanneer worden de gemeenten hier over ingelicht, want tot nu zijn er slechts geruchten dat de masterplannen niet doorgaan? e) Op basis waarvan wordt beslist of een masterplan/investering nog doorgaat of niet? f) Wie is er betrokken bij die beslissing?

Dans la négative, quel est le calendrier le plus récent pour la mise en oeuvre de ces deux Masterplans? d) Quand les communes en seront-elles avisées? Jusqu'à présent, la non-réalisation des Masterplans n'est qu'une rumeur. e) Sur la base de quels éléments décidera-t-on de poursuivre ou non la réalisation des Masterplans ou des investissements? f) Qui est impliqué dans cette décision?


Een protocol of een andere contractvorm met betrekking tot het Spartacusplan bestaat er niet tussen NMBS Groep en De Lijn.

Il n'existe ni protocole, ni aucune autre forme de contrat entre le Groupe SNCB et De Lijn en ce qui concerne le Plan Spartacus.


Men moet het niet alleen aan de ambassadeurs overlaten om te beslissen of men doorgaat alsof er niets aan de hand is.

Il ne faudra pas laisser aux seuls ambassadeurs le soin de décider si on reprend le processus comme si de rien n'était.


verzoekt de lidstaten te blijven streven naar een internationaal verbod op clustermunitie, door te gaan met het ontwikkelen van methoden voor het opsporen en vernietigen van niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie, financiële en technische steun te verlenen aan de betrokken landen en zich te blijven inzetten voor de afronding van de lopende onderhandelingen over een versterking van het wereldwijd verbod op landmijnen, een wereldwijd verbod op uraniumwapens en een controle op mondiaal niveau op de overdracht van conventionele wapens; acht het wat dat betreft beschamend dat ofschoon de EU- gedragscode inzake wapenexport in ...[+++]

demande aux États membres de continuer à œuvrer en faveur d’une interdiction internationale des armes à dispersion, de développer les moyens de détecter et de détruire les munitions n’ayant pas explosé et de fournir une assistance financière et technique aux pays concernés, ainsi que de l’aboutissement des négociations en cours sur le renforcement de l’interdiction mondiale des mines terrestres, l’interdiction mondiale des armes contenant de l’uranium et un contrôle mondial des transferts d’armes conventionnelles; dans cette optique, juge embarrassant qu’en dépit du fait que le code de conduite de l’Union sur les exportations d’armes fê ...[+++]


Voor het gedeelte naar keuze van de verplichte voortgezette vorming dat niet door de Veiligheid van de Staat wordt georganiseerd dient de ambtenaar niet enkel het dossier in, maar ook een door de vormingsinstantie opgesteld document met vermelding van de inhoud, het aantal cursusuren, het bedrag van de inschrijvingskosten en de plaats waar de vorming doorgaat.

Pour la partie au choix de la formation continuée obligatoire qui n'est pas organisée par la Sûreté de l'Etat, l'agent introduit en même temps que le dossier un document établi par l'instance de formation qui mentionne le contenu, le nombre d'heures de cours, le montant des frais d'inscription et le lieu où se déroule la formation.


ii) het niet blijft branden of doorgaat met smelten indien het niet langer dan 2 seconden volledig in vuur gehuld is geweest;

ii) ne pas continuer à brûler ou à fondre après avoir été entièrement enveloppée par les flammes pendant 2 secondes;


Dit sluit aan bij onze redenering dat de Federale Commissie een beslissing moet nemen bij meerderheid, die niet doorgaat indien de timing niet wordt gehaald. Zij moet dus altijd een beslissing nemen en niet alleen " in voorkomend geval" , zelfs als de heer Mahoux opwerpt dat dit juridisch klopt.

Nous estimons que la Commission doit toujours prendre une décision, à la majorité, et pas seulement « le cas échéant », même si M. Mahoux objecte que cela est correct sous l'angle juridique.


Voor bepaalde regio's waar men vragende partij is, bijvoorbeeld Limburg met betrekking tot het Spartacusplan, dus met de lightrail, niet de lighttrain, heb ik mijn collega Crevits aangeschreven om na te gaan of het mogelijk is in een bepaalde zone een gemeenschappelijke haalbaarheidsstudie uit te voeren om na te gaan wat de meest zinvolle inzet is.

Pour certaines régions demandeuses, par exemple le Limbourg avec le plan Spartacus, donc le light rail et non le light train, j'ai demandé à ma collègue Crevits d'examiner la possibilité de réaliser, dans une zone déterminée, une étude de faisabilité commune afin de vérifier quel est le matériel le plus judicieux.


- De minister heeft er niet zo'n gelukkige week op zitten. In het weekend deelde Pfizer mee dat een investering van 185 miljoen euro, goed voor 100 jobs, niet doorgaat omwille van het slechte investeringsklimaat.

- Durant le week-end, Pfizer a annoncé qu'un investissement de 185 millions d'euros, représentant 100 emplois, n'aurait pas lieu en raison du mauvais climat d'investissement.




D'autres ont cherché : dit spartacusplan niet doorgaat     niet     bestaat er     tot het spartacusplan     men doorgaat     vernietigen     hinder doorgaat     wordt georganiseerd dient     vorming     vorming doorgaat     ii het     branden of doorgaat     niet doorgaat     heeft er     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit spartacusplan niet doorgaat' ->

Date index: 2023-11-14
w