Een dergelijke situatie kan zich alleen voordoen als, na afweging van de prevalerende belang
en in een specifiek geval (enerzijds de openbare belangen, waaronder een goede rechtsbedeling, en anderzijds de belangen die gemoeid zijn met de bescherming van het privé-leven), het overleggen van de door de verzoeke
nde staat verlangde specifieke gegevens dusdanig fundamentele problemen zou veroorzaken dat de aangezochte staa
t daarin aanleiding ziet om het verzoek om e ...[+++]ssentiële redenen af te wijzen.
Un tel cas pourrait se présenter si, en mettant en balance les intérêts importants en cause dans le cas d'espèce (d'une part, l'intérêt public, y compris la bonne administration de la justice, et, d'autre part, la protection des intérêts privés), il apparaissait que la transmission des données demandées par l'État requérant soulève des difficultés fondamentales telles que l'État requis considérerait qu'elles touchent à des intérêts vitaux justifiant un refus.