Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit teweeg zullen brengen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb ook beslist als thema van de Staten-Generaal ontwikkelingssamenwerking voor 2009 (5 mei) de impact van de crisis op de Afrikaanse lage-inkomenslanden te onderzoeken, na te gaan welke bevolkingsgroepen het meest zullen getroffen worden en wat de belangrijkste kanalen of mechanismen zijn die dit teweeg zullen brengen.

J'ai décidé d'inscrire l'étude de l'impact de la crise sur les pays africains à faibles revenus comme thème des États généraux de la coopération belge au développement pour 2009 (5 mai) : quelles seront les populations les plus affectées et quels seront les principaux canaux ou mécanismes qui provoqueront cet état de fait.


De ex ante inschatting van de stromen die de degressiviteit van de werkloosheidsverzekering teweeg zullen brengen werd in samenspraak met de Minister voor Werk opgemaakt.

L’évaluation ex ante des flux qui provoqueront la dégressivité de l’assurance chômage a été réalisée en concertation avec la Ministre de l’Emploi.


In de motivering om zijn wetgeving aan te passen, heeft België een te korte termijn en een noodzakelijk overleg met de Commissie ingeroepen, om zich ervan te vergewissen: - welke de fiscale toestand van de verschillende Europese havens is; - dat een nieuwe regeling geen concurrentieverstoring teweeg zou brengen; - in welke mate de Belgische havens bezig zijn met handelsverrichtingen.

Dans la motivation du refus d'adapter sa législation, la Belgique invoquait un délai trop court et une nécessaire concertation avec la Commission afin de s'assurer: - quel est l'état de la situation fiscale des différents ports européens; - qu'un nouveau régime ne créerait pas lui-même des distorsions de concurrence; - dans quelle mesure les ports belges sont bien occupés dans des opérations commerciales.


Het gaat onder meer om voetzoekers die op het spoor gelegd werden om zo een automatisch stop van voorbijrijdende treinen teweeg te brengen.

Il s'agit notamment de pêtards déposés sur la voie pour provoquer l'arrêt automatique d'un train de passage.


Onderstaande aanbevelingen kunnen beschouwd worden als een `toolkit' waarvan de lokale overheden gebruik kunnen maken bij opstellen van hun risicoanalyse en het bepalen van de te nemen maatregelen wanneer er een evenement wordt georganiseerd waarvan verwacht kan worden dat deze een voor die stad/gemeente belangrijke volkstoeloop teweeg kan brengen.

Les recommandations ci-dessous peuvent être considérées comme une `boîte à outils' dont les pouvoirs locaux peuvent se servir lorsqu'elles procèdent à leur analyse des risques et déterminent les mesures à adopter en cas d'événement susceptible d'occasionner un grand rassemblement dans la ville/commune.


1.6.3. Gevaren als gevolg van energieonderbrekingen Apparaten en beveiligingssystemen waarin een energieonderbreking extra gevaren teweeg kan brengen, moeten onafhankelijk van de rest van de installatie in een stand van veilige werking kunnen worden gehandhaafd.

1.6.3. Dangers résultant de coupures d'énergie Les appareils et les systèmes de protection dans lesquels une coupure d'énergie peut entraîner la propagation de dangers supplémentaires doivent pouvoir être maintenus en état de fonctionnement en sécurité indépendamment du reste de l'installation.


Ik ben ervan overtuigd dat dergelijke getuigenissen ertoe bijdragen om een mentaliteitswijziging teweeg te brengen.

De tels témoignages contribuent, j'en suis convaincu, à faire changer les mentalités.


De verhoopte impact van het gebruik van de modules die in het kader van deze opdracht zullen ontwikkeld worden is om, op termijn, een mentaliteitsverandering teweeg te brengen bij de opleiders, de werkgevers en de betrokkenen uit de sector.

L'impact attendu de l'utilisation des modules est, à terme, un changement des mentalités à la fois dans le chef des acteurs, des formateurs et des employeurs du secteur.


Door de werken aan de Antwerpse Noord-Zuid verbinding zijn trouwens bijna geen verschuivingen in de dienstregeling mogelijk zonder een kettingreactie teweeg te brengen die binnenlandse aansluitingen in het gedrang brengen.

Les travaux à la jonction Nord-Sud à Anvers ne permettent d'ailleurs pour ainsi dire aucun glissement au niveau des horaires sans provoquer une réaction en chaîne susceptible de compromettre les correspondances intérieures.


Inderdaad, tijdens de opmaak van het koninklijk besluit heeft geen enkele instantie zich afgevraagd welke problemen het uitblijven van overgangsmaatregelen teweeg kunnen brengen.

En effet, durant l'élaboration de l'arrêté royal, aucune instance ne s'est interrogée sur d'éventuels problèmes causés par l'absence de mesures transitoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit teweeg zullen brengen' ->

Date index: 2024-08-11
w