Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit tragische voorval ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

­ Betreurt ten zeerste de tragische gebeurtenissen in de Palestijnse gebieden die sinds 28 september 2000 tot een dramatische escalatie van het Israëlisch-Palestijnse conflict heben geleid;

­ Déplore profondément les tragiques événements dans les territoires palestiniens qui ont conduit à une escalade dramatique dans le conflit israélo-palestinien depuis le 28 septembre 2000;


­ Betreurt ten zeerste de tragische gebeurtenissen in de Palestijnse gebieden die sinds 28 september 2000 tot een dramatische escalatie van het Israëlisch-Palestijnse conflict heben geleid;

­ Déplore profondément les tragiques événements dans les territoires palestiniens qui ont conduit à une escalade dramatique dans le conflit israélo-palestinien depuis le 28 septembre 2000;


1. betreurt ten zeerste dat er een aantal opvarenden van het Zuid-Koreaanse marineschip de Cheonan op een tragische manier om het leven zijn gekomen en betuigt in een geest van solidariteit en vriendschap zijn medeleven met de nabestaanden, het Koreaanse volk en de autoriteiten van de RK;

1. regrette profondément la perte tragique des vies humaines à bord de la corvette sud-coréenne Cheonan et exprime sa sympathie aux autorités de la République de Corée, aux familles des victimes et au peuple coréen dans un esprit de solidarité et d'amitié;


1. betreurt ten zeerste dat er een aantal opvarenden van het Zuid-Koreaanse marineschip de Cheonan op een tragische manier om het leven zijn gekomen en betuigt in een geest van solidariteit en vriendschap zijn medeleven met de nabestaanden, het Koreaanse volk en de autoriteiten van de RK;

1. regrette profondément la perte tragique des vies humaines à bord de la corvette sud-coréenne Cheonan et exprime sa sympathie aux autorités de la République de Corée, aux familles des victimes et au peuple coréen dans un esprit de solidarité et d'amitié;


1. betreurt ten zeerste dat er een aantal opvarenden van het Zuid-Koreaanse marineschip de Cheonan op een tragische manier om het leven zijn gekomen en betuigt in een geest van solidariteit en vriendschap zijn medeleven met de nabestaanden, het Koreaanse volk en de autoriteiten van de RK;

1. regrette profondément la perte tragique des vies humaines à bord de la corvette sud-coréenne Cheonan et exprime sa sympathie aux autorités de la République de Corée, aux familles des victimes et au peuple coréen dans un esprit de solidarité et d'amitié;


Ook mij verbaast het ten zeerste dat wij hier in Straatsburg ten overstaan van het volledige Parlement een urgent debat hebben over een verkeersongeval in Kazachstan, ook al gaat het hier om een ongeval waarbij iemand op tragische wijze om het leven is gekomen en waarbij de bestuurder een mensenrechtenactivist blijkt te zijn die op rechtmatige wijze door de rechtbank is veroordeeld tot een gevangenisstraf van vier jaar – en dan gaat het ook nog eens om een la ...[+++]

Je suis complètement abasourdi de voir que, devant l’ensemble du Parlement ici à Strasbourg, nous avons un débat urgent sur un accident de la route au Kazakhstan, même s’il s’agit d’un accident au cours duquel une personne est décédée et où le conducteur de la voiture se trouve être un activiste des droits de l’homme qui a été condamné en bonne et due forme à quatre ans d’emprisonnement dans un établissement de basse sécurité qui s’est soudain transformé, dans les termes de la résolution, en «camp de travail».


- (EL) De Commissie betreurt dit tragische voorval ten zeerste.

- (EL) La Commission exprime sa profonde tristesse devant cet événement tragique, un parmi ceux qui se produisent chaque jour dans le monde et qu'a évoqués Mme le député.


In dit verband betreurt de EU ten zeerste de tragische moord op de vice-president van het Afghaanse overgangsbestuur, HajiAbdulQadir.

À cet égard, l'UE déplore vivement le tragique assassinat du Vice-président de l'Autorité transitoire afghane, Haji Abdul Qadir.


Ik heb de reactie gelezen van de Belgische regering, bij monde van de minister van Buitenlandse Zaken, die een persmededeling heeft gegeven waarin hij dit voorval ten zeerste veroordeelt.

Dans un communiqué de presse, au nom du gouvernement, le ministre des Affaires étrangères a condamné sévèrement cette exécution.


De Europese Unie is ten zeerste bezorgd over de tragische gebeurtenissen die zich op 22 oktober in de gevangenis La Planta in Caracas hebben voorgedaan en waarbij 25 gevangenen - van wie een onderdaan van eenLid-Staat van de EU - zijn omgekomen, en zij betuigt haar medeleven aan de nabestaanden van de overledenen.

L'Union européenne exprime la vive préoccupation que lui inspirent les événements tragiques qui se sont produits dans la prison La Planta à Caracas le 22 octobre et qui ont coûté la vie à 25 détenus - dont un ressortissant de l'UE - et elle présente ses condoléances aux familles des victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit tragische voorval ten zeerste' ->

Date index: 2023-03-13
w