Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verband lijkt mij vooral " (Nederlands → Frans) :

In dat verband lijkt het mij niet onnodig om eraan te herinneren dat de raad van bestuur van de NMBS reeds op 15 juli 2011, in het kader van haar besparingsplan 2011, de beslissing nam om 38 loketten te sluiten.

À cet égard, il ne me semble pas inutile de rappeler que, dans le cadre de son plan d'économies 2011, le conseil d'administration de la SNCB, réuni le 15 juillet 2011, avait déjà pris la décision de fermer 38 guichets.


In dit verband lijkt het raadzaam dat leden van de Commissie die zich reeds vooraf ten gronde uitgesproken hebben, om deontologische redenen geen tweede maal zouden worden verplicht een uitspraak te doen; moge ik er in dat verband op wijzen dat betrokkene aan het persagentschap Belga heeft meegedeeld dat ik veroordeeld was, wetende dat ik mij niet kon verdedigen, dat mij geen oproep om te verschijnen voor deze ...[+++]

Il est souhaitable, pour des raisons déontologiques, que les membres de la commission qui se sont déjà prononcés sur le fond ne soient pas obligés de se prononcer une deuxième fois; permettez-moi de souligner à cet égard que l'intéressé a fait savoir à l'agence Belga que j'étais condamné, sachant que je ne pouvais me défendre, qu'aucune convocation ne m'avait été adressée pour comparaître devant cette commission et que j'ignorais même qu'un dossier avait été ouvert.


Aangezien de zaak verband lijkt te houden met het beheer van bepaalde dossiers die door het parket te Brussel behandeld moeten worden, dat met een aanzienlijk personeelstekort kampt, lijkt het mij raadzaam dat het Algemeen Eigenaars en Mede-eigenaars Syndicaat contact opneemt met de diensten van procureur des Konings te Brussel.

Comme la question paraît se concentrer sur la gestion de certains dossiers à traiter par le parquet de Bruxelles, qui se trouve confronté à d’importantes insuffisances d’effectifs, il me paraît indiqué que le Syndicat National des propriétaires et Co-propriétaires prennent rendez-vous auprès des services de M. le procureur du Roi à Bruxelles.


Vier artsen vanuit de universiteiten lijkt mij nogal veel, vooral als men daar nog een ethicus wil aan toevoegen en als men dat ook langs Franstalige zijde wil doen.

Quatre médecins issus des universités, cela me semble un peu beaucoup, surtout si l'on veut encore y ajouter un spécialiste en éthique, et si l'on veut faire de même du côté francophone.


Het lijkt mij noodzakelijk dat we op basis van de ons reeds bezorgde cijfers maatregelen moeten nemen om eetstoornissen in het algemeen en dan vooral bij jonge kinderen terug te dringen.

Il me semble nécessaire, sur la base des chiffres déjà fournis, de prendre des mesures pour réduire ces troubles en général, et surtout chez les jeunes enfants.


Het lijkt mij dan ook een absolute vereiste dat elke dienst het juiste adres ontvangt en vooral ook gebruikt.

Il me semble par conséquent indispensable que tous les services reçoivent et utilisent la bonne adresse.


– (EN) Mijnheer Saryusz-Wolski, goede vriend, ik zal u heel eerlijk zeggen dat ik uw zorgen over het oostelijk nabuurschap begrijp, maar het lijkt mij vooral belangrijk om het oosten en het zuiden niet tegen elkaar uit te spelen.

– (EN) Monsieur Saryusz-Wolski, cher ami, permettez-moi de vous dire franchement que je comprends vos préoccupations vis-à-vis du voisinage oriental, mais je pense que l’essentiel est de ne pas placer l’Est et le Sud en concurrence: nous avons besoin de l’un et de l’autre.


In Le Monde van 6 januari 2015 schreef Stéphane Foucart dat dat misschien erg lang lijkt, vooral omdat 95 procent van de wereldbevolking op een of andere manier aan BPA wordt blootgesteld en in talrijke onderzoeken een verband gelegd wordt met het ontstaan van diabetes, onvruchtbaarheid, borst-, prostaat-, teelbalkanker, enzovoort.

Dix-huit ans se sont écoulés depuis que les risques pour la santé des personnes, provoqués par la présence du BPA ont été mis à jour. Ce délai, comme le relevait Stéphane Foucart dans le quotidien Le Monde (6 janvier 2015) peut paraître très long, surtout que 95 % de la population mondiale est d'une manière ou l'autre en contact avec le BPA, et que de nombreuses recherches ont mis à jour les conséquences en matière de diabète, d'infertilité, de risques de cancers du sein, de la prostate, des testicules, etc.


6. Vooral interessant lijkt mij de evolutie van de spaarquota bij banken als Dexia, Deutsche Bank, en de kleine spaarbanken.

6. L'évolution de l'épargne auprès de banques comme Dexia, la Deutsche Bank et les petites banques d'épargne me semble particulièrement intéressante.


Vermeldenswaardig in dit verband lijkt mij vooral de ondersteuning van de twee interne beleidsterreinen - de doelstellingen van Lissabon en het beleid ten aanzien van de landelijke gebieden.

Le soutien aux deux politiques intérieures - les objectifs de Lisbonne et la politique rurale - me semble particulièrement important à mentionner à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verband lijkt mij vooral' ->

Date index: 2023-01-08
w