Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verslag unaniem hebben gesteund » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten hebben in 2013 unaniem de aanbeveling van de Raad van 2013 over de Roma gesteund en daarmee hun streven naar inclusie van de Roma opnieuw bevestigd.

Par leur adoption unanime de la recommandation du Conseil concernant les Roms de 2013, les États membres ont réaffirmé leur engagement en faveur de l'insertion des Roms.


Tot besluit wil ik deze gelegenheid te baat nemen om mijn dank uit te spreken aan de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die dit verslag unaniem hebben gesteund, aan de vertegenwoordigers van de Europese Commissie met wie ik regelmatig vergaderd heb, de 24 landbouwministers van de lidstaten van wie ik brieven over deze materie heb ontvangen, alsmede aan de relevante nationale en Europese sectorale organisaties.

En conclusion, je voudrais saisir cette occasion pour remercier les membres de la commission de l'agriculture, qui ont adopté ce rapport à l'unanimité; les représentants de la Commission européenne que j'ai rencontrés à maintes reprises; les 24 ministres de l'agriculture dont j'ai reçu les lettres sur le sujet qui nous occupe; ainsi que les organisations sectorielles nationales et européennes concernées.


Tot besluit wil ik deze gelegenheid te baat nemen om mijn dank uit te spreken aan de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die dit verslag unaniem hebben gesteund, aan de vertegenwoordigers van de Europese Commissie met wie ik regelmatig vergaderd heb, de 24 landbouwministers van de lidstaten van wie ik brieven over deze materie heb ontvangen, alsmede aan de relevante nationale en Europese sectorale organisaties.

En conclusion, je voudrais saisir cette occasion pour remercier les membres de la commission de l'agriculture, qui ont adopté ce rapport à l'unanimité; les représentants de la Commission européenne que j'ai rencontrés à maintes reprises; les 24 ministres de l'agriculture dont j'ai reçu les lettres sur le sujet qui nous occupe; ainsi que les organisations sectorielles nationales et européennes concernées.


Als dat geamendeerd zou zijn, of als ik voor een dergelijk amendement had kunnen stemmen, zou ik het verslag-Mikko hebben gesteund.

Si cela avait été modifié ou si j’avais eu la possibilité de voter pour un tel amendement, j’aurais approuvé le rapport Mikko.


Overwegende dat opmerkingen geformuleerd werden in het kader van het openbaar onderzoek dat door de gemeente Gerpinnes werd gevoerd; dat die opmerkingen geformuleerd werden door de Wijkcomités Try d'Haies-Chêniat-Ferré, Morlères-Saint-Hubert en Fromont; dat die opmerkingen kortom betrekking hebben op de onvoorwaardelijke steun van de Wijkcomités van Loverval t.o.v. het bijzonder beheersplan van het ontwerp van oprichting van het domaniale natuurreservaat « Le Verger Namèche » daar het de definitieve instandhouding van een zeert rijk groengebied ten zuiden van Charleroi mogelijk maakt en past in het kader van de beschermi ...[+++]

Considérant que des observations ont été formulées dans le cadre de l'enquête publique qui a été réalisée par la commune de Gerpinnes; que ces observations ont été formulées par les comités de quartier Try d'Haies-Chêniat-Ferré, Morlères-Saint-Hubert et Fromont; que ces observations concernent en synthèse le soutien sans réserve des comités de quartier de Loverval face au plan particulier de gestion du projet de création de la réserve naturelle domaniale « Le Verger Namèche » étant donné qu'il permet le maintien définitif d'une zone verte extrêmement riche au sud de Charleroi et qu'il s'inscrit dans la défense des principes ...[+++]


Omdat de Albanese luchtvaartautoriteiten zich er formeel toe hebben verbonden gekwalificeerd voltijdpersoneel in dienst te nemen om permanent toezicht te houden op de luchtvaartmaatschappijen die onder hun regelgevend toezicht staan, en omdat zij zeer stringente handhavingsmaatregelen hebben genomen ‑ intrekking van de exploitatievergunning van Albanian Airlines en de verwijdering van één vliegtuig uit de vloot van Belle Air ‑ heeft het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart het voorstel van de Commissie om van alle maatregelen af ...[+++]

À la suite de l’engagement formel pris par les autorités albanaises d’employer du personnel qualifié à temps plein pour assurer la surveillance continue des transporteurs aériens placés sous leur contrôle, combiné à des mesures d’exécution draconiennes (retrait du certificat de transporteur aérien d’Albanian Airlines et retrait d’un aéronef de la flotte de Belle Air), le comité de la sécurité aérienne a soutenu à l’unanimité la proposition de la Commission de ne pas prendre de mesures.


Ziehier de reden waarom we dit verslag niet hebben gesteund.

C’est pourquoi nous ne sommes pas favorables au rapport qui nous est présenté.


20. verwacht dat de Raad en de Commissie uiterlijk in mei 2003 uitvoerig verslag zullen uitbrengen aan de plenaire vergadering van het Europees Parlement over de resultaten van de UNCHR; wijst erop dat daarbij niet alleen gedetailleerd verslag moet worden gedaan over de resoluties die de EU en haar lidstaten hebben gesteund of mede gesteund, maar ook over de gevallen waarin dat niet mogelijk werd geacht en de ...[+++]

20. attend du Conseil et de la Commission qu'ils rendent compte de manière approfondie au Parlement des résultats de la session avant le mois de mai 2003; souhaite que ce compte rendu reprenne en détail les problèmes sur lesquels l'UE et ses États membres ont présenté ou soutenu des résolutions et indique, en outre, dans quel cas et pour quelle raison cette démarche a été jugée impossible;


Dit initiatief is unaniem als nuttig beschouwd, en de lidstaten hebben zich vrijwillig aangemeld om de door de Gemeenschap gesteunde bursalen te ontvangen tijdens een studiebezoek van twee weken in een van het fellowship programme deel uitmakende overheidsdienst.

A l'unanimité, on a considéré utile cette initiative, et les Etats Membres se sont portés volontaires de recevoir les boursiers assistés par la Communauté pendant une visite d'étude de deux semaines dans une administration associée au fellowship programme.


Sir Leon Brittan heeft in 1996 voor de eerste keer een oproep in die zin gedaan en de lidstaten van de EU hebben dit unaniem gesteund.

Sir Leon Brittan a lancé cette idée pour la première fois en 1996 et tous les États membres de l'UE sans exception s'y sont ralliés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag unaniem hebben gesteund' ->

Date index: 2023-03-13
w