Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating
Uitdrukkelijke weigering

Vertaling van "dit werd uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été dépoe








ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand overreden werd door voertuig door dieren getrokken, voetganger gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, piéton blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand van door dieren getrokken voertuig gegooid werd, voetganger gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être jeté d'un véhicule à traction animale, piéton blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand overreden werd door voertuig door dieren getrokken, ruiter van dier gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé


uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht

décision explicite de rejet d'une réclamation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[39] Ten aanzien van de strategie die door de Europese Raad in Lissabon werd aangenomen, werd uitdrukkelijk vermeld dat deze erop is gericht "de Unie in staat te stellen opnieuw de voorwaarden te creëren voor volledige werkgelegenheid".

[39] Dans la stratégie adoptée par le Conseil européen de Lisbonne, il est explicitement indiqué que celle-ci doit « permettre à l'Union de rétablir les conditions propices au plein emploi ».


In het Haags Programma werd uitdrukkelijk verzocht om een breed toegankelijke website op het internet te ontwikkelen.

Le programme de La Haye a expressément demandé la création d'un site Internet accessible au grand public.


De kwestie van de vernielingen in zone C van humanitaire projecten die met internationale steun, en met name door ons land, gefinancierd worden, werd uitdrukkelijk aangekaart met verschillende Israëlische gesprekspartners, en in het bijzonder met premier Netanyahu.

La question des destructions en zone C de projets humanitaires financés par l'aide internationale, et notamment par notre pays, a été plus particulièrement abordée avec plusieurs des interlocuteurs israéliens, notamment le premier ministre Netanyahou.


Er werd uitdrukkelijk beslist, zoals blijkt uit het toepassingsgebied van de wet, om deze maatregel enkel in te voeren voor de horecasector.

Il a expressément été convenu, comme en témoigne le champ d'application de la loi, d'introduire cette mesure uniquement dans le secteur horeca.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan alle bezetters van het WTC II-gebouw werd uitdrukkelijk gevraagd om geen "bezoekers" uit te nodigen gedurende deze periode van verhoogde waakzaamheid. Meer specifiek om bezoeken uit te stellen, indien mogelijk, totdat het dreigingsniveau opnieuw zou dalen.

Tous les autres occupants du bâtiment du WTC II ont été expressément priés de ne pas inviter de "visiteur" durant cette période de vigilance accrue et, plus spécifiquement, de reporter les visites, si possible, jusqu'à une nouvelle baisse du niveau d'alerte.


In het rechtshulpverzoek werden een 5-tal kinderen met hun voornaam vernoemd, én werd uitdrukkelijk verzocht hen (en andere kinderen) verder te identificeren waarbij gevraagd werd ook deze kinderen te mogen verhoren.

La demande d'entraide judiciaire citait cinq enfants avec leur prénom et demandait expressément de les identifier (eux et d'autres enfants) plus avant, ainsi que d'entendre ces enfants.


Het in aanmerking komen van deposito's die geopend zijn in een andere munt dan de euro werd uitdrukkelijk door de wetgever voorzien (zie artikel 21, 5°, derde streepje, WIB 92, en de administratieve circulaire AAFisc Nr. 10/2015 (Nr. Ci.RH.231/636.245)van 27 februari 2015).

La prise en considération de dépôts ouverts dans une monnaie autre que l'euro a été explicitement envisagée par le Législateur (cf. article 21, 5°, 3° tiret, CIR 92 - voir circulaire administrative AGFisc N° 10/2015 (n° Ci.RH.231/636.245) du 27 février 2015).


Voorts werd uitdrukkelijk overeengekomen dat in 2009 een Europees ondersteuningsbureau zou worden opgericht.

Il a également été expressément convenu de créer un bureau européen d’appui en 2009.


Voorts werd uitdrukkelijk overeengekomen dat in 2009 een Europees ondersteuningsbureau zou worden opgericht.

Il a également été expressément convenu de créer un bureau européen d'appui en 2009.


Bovendien werd uitdrukkelijk erkend dat de inhoudindustrie een meerwaarde schept door de Europese culturele diversiteit te exploiteren en via netwerken te verspreiden.

À cette occasion, le rôle des industries de contenu, qui créent de la valeur ajoutée en tirant parti de la diversité culturelle européenne et en l'organisant en réseau, a été explicitement reconnu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit werd uitdrukkelijk' ->

Date index: 2023-01-10
w