Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit zal behoudens onvoorzienbare omstandigheden » (Néerlandais → Français) :

2. Na inrichting en overbrenging van het archief kan de zaal in gebruik worden genomen. Dit zal, behoudens onvoorzienbare omstandigheden, in de eerste helft van 2014 zijn.

2. Après aménagement et transfert des archives, la salle pourra être mise en service, sauf circonstances imprévisibles, pour le premier semestre 2014.


Behoudens onvoorzienbare omstandigheden, waarvan we hopelijk dit keer gespaard blijven, lijkt het realistisch het einde der werken tegen het einde van 2016 te voorzien.

Sauf circonstances imprévues, que nous espérons éviter cette fois-ci, il semble réaliste de prévoir la fin des travaux d'ici la fin 2016.


De kredieten voor de telecom- en datavoorzieningen zijn in 2012 gebudgetteerd zodat kan gesteld worden dat, behoudens onvoorzienbare omstandigheden, het dienstencentrum in het voorjaar 2013 zal kunnen ter beschikking gesteld worden van de Federale Politie zoals voorzien.

Les crédits pour la télécommunication et la transmission de données ont été budgétisés en 2012, de sorte qu’il peut être affirmé que, sauf imprévus, le centre de services pourra être mis à la disposition de la Police fédérale au printemps 2013, comme prévu.


Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat het advies van "HIT" (Hainaut Ingénierie Technique, Provincie Henegouwen) op 22 januari 2015 aangevraagd is; dat laatstgenoemde op 7 maart 2015 een voorwaardelijk gunstig advies heeft uitgebracht; Overwegende dat de opmerkingen, voorwaarden en aanbevelingen de volgende zijn: - de risico's voor het buiten de oevers treden van de Leie dienen beperkt te worden; - het project moet voorzien in een voldoende opslagcapaciteit tussen regenachtige evenementen; - het watervolume moet rekening houden met de ondoorlaatbaar gemaakte oppervlakten; - "HIT" bepaalt het te bereike ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant que l'avis du HIT (Hainaut Ingénierie Technique, Province de Hainaut) a été sollicité en date du 22 janvier 2015, que celui-ci a remis un avis favorable sous conditions en date du 7 mars 2015 ; Considérant que les remarques, conditions et recommandations sont les suivantes : - il convient de restreindre les risques de débordement de la Lys ; - le projet doit prévoir une capacité de stockage suffisante entre évènements pluvieux ; - le volume d'eau doit tenir compte des surfaces imperméabilisées ; - le HIT précise le débit de fuite maximum à atteindre (30 litres/seconde) pour ...[+++]


40. Teneinde de informatie-asymmetrie te verhelpen tussen de ondernemingen en ondernemingsverenigingen die in het kader van een onderzoek al dan niet het voorwerp zijn van een huiszoeking, zal het Auditoraat, behoudens specifieke omstandigheden, een persbericht verspreiden uiterlijk na afloop van de huiszoekingen.

40. Afin de remédier à l'asymétrie d'informations existant entre les entreprises et associations d'entreprises qui font ou non l'objet d'une perquisition dans le cadre d'une même instruction, l'Auditorat diffusera, sauf circonstances spécifiques, un communiqué de presse au plus tard à l'issue des perquisitions.


Zo voorziet artikel 38 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie dat de gerechtigde voor zijn vertrek het bevoegd centrum ervan moet inlichten dat hij langer dan één maand in het buitenland zal vertoeven en dat de betaling van het leefloon geschorst wordt indien de gerechtigde langer dan één maand in het buitenland verblijft, behoudens uitzonderlijke omstandigheden.

Ainsi, l'article 38 de l'arrêté royal portant règlement général du droit à l'intégration sociale du 11 juillet 2002 prévoit que le bénéficiaire doit signaler au centre compétent, avant son départ, les séjours de plus d'un mois qu'il effectue à l'étranger, et que le droit au revenu d'intégration est suspendu lorsque le bénéficiaire séjourne plus d'un mois à l'étranger, sauf circonstances exceptionnelles.


Zij kunnen daarenboven bij schriftelijke overeenkomst, niet ouder dan drie maanden op het ogenblik van het neerleggen van het verzoekschrift tot echtscheiding, overeenkomen dat het bedrag niet bij rechterlijke uitspraak zal kunnen gewijzigd worden op grond van een wijziging van omstandigheden, behoudens uitzonderlijke omstandigheden.

Elles peuvent en outre convenir, par une convention écrite datant de trois mois au plus au moment du dépôt de la requête en divorce, que le montant ne pourra être modifié par décision judiciaire en raison d'une modification des circonstances, sauf circonstances exceptionnelles.


Zij kunnen daarenboven bij schriftelijke overeenkomst, niet ouder dan drie maanden op het ogenblik van het neerleggen van het verzoekschrift tot echtscheiding, overeenkomen dat het bedrag niet bij rechterlijke uitspraak zal kunnen gewijzigd worden op grond van een wijziging van omstandigheden, behoudens uitzonderlijke omstandigheden.

Elles peuvent en outre convenir, par une convention écrite datant de trois mois au plus au moment du dépôt de la requête en divorce, que le montant ne pourra être modifié par décision judiciaire en raison d'une modification des circonstances, sauf circonstances exceptionnelles.


Voor de centrale dienst voor de bestrijding van de corruptie is er een officieuze personeelsformatie uitgewerkt die drie jaar zal gelden en waarvan behoudens uitzonderlijke omstandigheden niet van kan worden afgeweken.

Un cadre officieux a été élaboré pour l'office central pour la répression de la corruption.


Art. 4. Procedure Wanneer zich echter onvoorzienbare en onvoorziene economische en/of financiële omstandigheden zouden voordoen waardoor bijvoorbeeld tijdelijke werkloosheid of andere equivalente maatregelen sociaal-economisch onhoudbaar worden, zal de volgende sectorale overlegprocedure worden nageleefd : 1. Als de werkgever voornemens heeft om over te gaan tot ontslag van meerdere werklieden en als dat als meervoudig ontslag kan worden beschouwd, dan licht hij voorafgaandelijk de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale ...[+++]

Art. 4. Procédure Toutefois, au cas où des circonstances économiques et/ou financières imprévisibles et imprévues rendraient par exemple le chômage temporaire ou d'autres mesures équivalentes intenables du point de vue économique et social, la procédure de concertation sectorielle suivante sera appliquée : 1. Lorsque l'employeur a l'intention de licencier plusieurs ouvriers et lorsque ce licenciement peut être considéré comme un licenciement multiple, il doit en informer préalablement le conseil d'entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale.


w