Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit zou regelrecht indruisen " (Nederlands → Frans) :

Dit zou regelrecht indruisen tegen bijvoorbeeld de Vlaamse politiek op dit vlak.

Ce serait tout à fait contraire, par exemple, à la politique flamande en la matière.


Dit zou regelrecht indruisen tegen bijvoorbeeld de Vlaamse politiek op dit vlak.

Ce serait tout à fait contraire, par exemple, à la politique flamande en la matière.


De wetgever is, bij het in het leven roepen van de voorwaarde van niet-verwantschap, vooral uitgegaan van de idee dat een adoptie, door een van de samenwonenden, van de kinderen van de andere samenwonende die haar zus is, zou kunnen indruisen tegen het belang van het kind aangezien uit een dergelijke adoptie een incestueuze relatie tussen de ouders zou blijken, namelijk een relatie waar er een absoluut huwelijksbeletsel bestaat tussen beide personen waarvoor geen opheffing door de Koning mogelijk is.

En instaurant la condition d'absence de lien de parenté, le législateur est surtout parti de l'idée qu'une adoption, par une des cohabitantes, des enfants de l'autre cohabitante qui est sa soeur, pourrait être contraire à l'intérêt de l'enfant, parce qu'une telle adoption ferait apparaître une relation incestueuse entre les parents, c'est-à-dire une relation qui donne lieu à un empêchement absolu à mariage entre les deux personnes, dont le Roi ne peut dispenser.


Overwegende dat dit onterechte verschil in behandeling zou kunnen indruisen tegen het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel en het Europese mededingingsrecht,

Considérant que cette différence de traitement injustifiée pourrait s'avérer contraire au principe constitutionnel d'égalité et au droit européen de la concurrence,


De toekenning van een eindejaarstoelage zou trouwens indruisen tegen artikel 9, derde lid, van de wet, tenzij de maandelijkse wedde van die personeelsleden verminderd zou worden zodat het totale loon op jaarbasis hetzelfde zou blijven: een dergelijke oplossing lijkt echter onnodig complex.

L'attribution d'une allocation de fin d'année irait d'ailleurs à l'encontre de l'article 9, troisième alinéa de la loi, à moins que le salaire mensuel de ces membres du personnel soit diminué de sorte que le salaire total sur une base annuelle reste identique : une telle solution semble cependant inutilement complexe.


De wetgever is, bij het in het leven roepen van de voorwaarde van niet-verwantschap, vooral uitgegaan van de idee dat een adoptie, door een van de samenwonenden, van de kinderen van de andere samenwonende die zijn adoptiezus is, zou kunnen indruisen tegen het belang van het kind aangezien uit een dergelijke adoptie een incestueuze relatie tussen de ouders zou blijken, namelijk een relatie waar er een absoluut huwelijksbeletsel bestaat tussen beide personen waarvoor geen opheffing door de Koning mogelijk is.

En instaurant la condition d'absence de lien de parenté, le législateur est surtout parti de l'idée qu'une adoption, par un des cohabitants, des enfants de l'autre cohabitant qui est sa soeur adoptive pourrait être contraire à l'intérêt de l'enfant, parce qu'une telle adoption ferait apparaître une relation incestueuse entre les parents, c'est-à-dire une relation qui donne lieu à un empêchement absolu à mariage dont le Roi ne peut dispenser.


Dit kaderprogramma gaat ook een stap verder dan de vorige kaderprogramma's voor onderzoek in die zin dat de verantwoordelijkheid om uit door de EU gefinancierde activiteiten innovatie te genereren, regelrecht bij de ontvangers van de onderzoekfinanciering wordt gelegd.

Ce dernier va également un peu plus loin que les programmes-cadres précédents en confiant directement aux bénéficiaires des financements de recherche la responsabilité de générer l'innovation à partir de leurs activités financées par l'UE.


Een dergelijke afweging zou immers indruisen tegen de democratische rechtsorde, zelfs als deze afweging uitsluitend in uitzonderingsgevallen zou gebeuren.

Une telle évaluation irait en effet à l'encontre du droit démocratique, même si elle n'avait lieu que dans des cas d'exception.


Deze cijfers zijn onrustwekkend aangezien zij regelrecht indruisen tegen de kerndoelstellingen van het strategisch moderniseringsprogramma voor onze Krijgsmacht van 12 mei 2000, die precies een stijging van de uitgaven voor investeringen en een daling van de personeelskosten vooropstelden.

Ces chiffres sont inquiétants car ils sont en contradiction directe avec les objectifs centraux du programme de modernisation stratégique de nos Forces armées du 12 mai 2000, lequel propose précisément une augmentation des dépenses d'investissement et une réduction des coûts de personnel.


Dit soort examen zou ook indruisen tegen het derde lid van artikel 26 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens dat bepaalt : « Aan de ouders komt in de eerste plaats het recht toe om de soort van opvoeding en onderwijs te kiezen, welke aan hun kinderen zal worden gegeven », en tegen artikel 28, eerste lid, a) en b), van het Verdrag inzake de rechten van het kind, dat eraan toevoegt dat de Staten zich ertoe verbinden « primair onderwijs verplicht te stellen en voor iedereen gratis beschikbaar te stellen » en « de ontwikk ...[+++]

Ce genre d'examen pourrait également entraîner la violation de l'article 26 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, alinéa 3, qui stipule que « Les parents ont, par priorité, le droit de choisir le genre d'éducation à donner à leurs enfants». , ainsi que de l'article 28, alinéa 1, a) et b), de la Convention relative aux droits de l'enfant qui ajoute que « l'enseignement secondaire, sous ses différentes formes, y compris l'enseignement secondaire technique et professionnel, doit être généralisé et rendu accessible à tous p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit zou regelrecht indruisen' ->

Date index: 2021-02-16
w