Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsfonds onderverdeeld in diverse deelfondsen
Beleggingsinstelling met diverse deelfondsen
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Diverse industrieën
Diverse inkomsten
Diverse inkomsten met beroepskarakter
Diverse middelen
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Kranten aanbevelen aan klanten
Paraplufonds

Traduction de «diverse kranten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorartikelen | verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorbenodigdheden

kiosquier | vendeuse en papeterie | kiosquière | vendeur en papeterie/vendeuse en papeterie


beleggingsfonds onderverdeeld in diverse deelfondsen | beleggingsinstelling met diverse deelfondsen | instelling voor collectieve belegging met diverse deelfondsen | paraplufonds

fonds d'investissement à compartiments multiples | organisme de placement collectif à compartiments multiples


kranten en tijdschriften,gemengd

journaux et brochures mélangés


kranten en tijdschriften,gemengd,zonder kleefrug

journaux et brochures mélangés sans dos collés


kranten aanbevelen aan klanten

recommander des journaux à des clients




bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

apporter de l'aide à divers utilisateurs de l'aéroport






diverse inkomsten met beroepskarakter

revenus divers à caractère professionnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens diverse kranten van 10 september 2010 zou de agressieveling intussen buiten vervolging zijn gesteld.

Selon divers journaux datant du 10 septembre 2010, l'agresseur aurait bénéficié d'un non-lieu.


Dat werd daags nadien bevestigd in lezersbrieven en reacties van ambtenaren in diverse kranten.

Cela a été confirmé le lendemain dans le courrier des lecteurs et les réactions de fonctionnaires dans plusieurs journaux.


Hij stelde daarom onlangs in interviews aan diverse kranten dat de aangiftes van de mensen die tax-on-web gebruikten het eerste zouden worden verwerkt.

C’est pourquoi il a indiqué récemment dans des interviews à divers journaux que les déclarations des personnes qui ont utilisé tax-on-web seraient traitées en priorité.


De aanleiding was: beschuldigingen van spionage. Volgens diverse kranten staat op het dak van het Britse ambassadegebouw in Berlijn een afluisterpost.

Selon plusieurs journaux, une station d'écoute est installée sur le toit de l'ambassade britannique à Berlin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. benadrukt dat de strikte naleving van de beginselen van vrijheid van meningsuiting, van informatie en van opinie een fundamenteel recht is in iedere democratische samenleving, en verwerpt derhalve de uitoefening van censuur en de beperkingen op de vrijheid van informatie die door de Venezolaanse autoriteiten aan de nationale en internationale media worden opgelegd; veroordeelt de pesterijen waarvan diverse kranten en andere audiovisuele media zoals de omroepen NTN24 en de Spaanse editie van CNN het slachtoffer zijn geweest en beschouwt deze praktijken als strijdig met de Venezolaanse grondwet en met de verbintenissen die zijn aangega ...[+++]

5. souligne que le respect scrupuleux des principes de liberté d'expression, d'information et d'opinion est un droit fondamental de toute société démocratique et rejette par conséquent la censure et les limitations de la liberté d'information exercées par les autorités vénézuéliennes sur les médias nationaux et internationaux; condamne le harcèlement dont ont été victimes plusieurs journaux et autres médias audiovisuels comme la chaîne NTN24, et la CNN en espagnol et considère ces pratiques contraires à la constitution vénézuélienne et aux engagements souscrits par la République bolivarienne du Venezuela;


J. overwegende dat de rechtsstaat in Ivoorkust achteruit is blijven gaan; overwegende dat na de aankondiging van de resultaten de uitzendingen van alle buitenlandse informatiezenders zijn geschorst; overwegende dat ONUCI FM, RFI en de BBC sinds recentere datum de toegang tot het land wordt geweigerd, terwijl de publicatie van diverse kranten die president Ouattara goed gezind zijn, is geschorst,

J. considérant que l’état de droit a continué à se détériorer en Côte d'Ivoire; considérant que suite à l'annonce des résultats, la radiodiffusion et la télédiffusion de toutes les chaînes d'information étrangères a été suspendue, et que, plus récemment, les chaînes ONUCI FM, RFI et BBC ont été interdites de diffusion dans le pays, tandis que la publication de plusieurs journaux proches du président Ouattara a été perturbée,


J. overwegende dat er diverse schendingen van de persvrijheid hebben plaatsgevonden, zoals het afsluiten van internet, inbeslagname van kranten, intimidatie van journalisten en het censureren van nieuwswebsites; overwegende dat de kantoren van de televisiekanalen Al-Arabiya en Sky News Arabic Service gesloten zijn; overwegende dat het verschijnen van dagbladen als Al-Sudani, Al-Meghar, Al Gareeda, Almash’had Alaan, Al-Siyasi en het regeringsgezinde dagblad Al-Intibaha op 19 september 2013 is verboden en dat de oplagen van drie kran ...[+++]

J. considérant que la liberté de la presse a été violée en de nombreuses circonstances, notamment par le blocage d'internet, la saisie de journaux, le harcèlement de journalistes et la censure de nouveaux sites; que les bureaux des chaînes de télévision Al-Arabiya et Sky News Arabic Service ont été fermés; que des quotidiens comme AlSudani , AlMeghar , AlGareeda , Almash’had Alaan , AlSiyasi et le journal pro-gouvernemental AlIntibaha ont été interdit de publication le 19 septembre 2013 et que les éditions de trois journaux, dont AlIntibaha , ont été saisies à leur sortie des presses;


J. overwegende dat er diverse schendingen van de persvrijheid hebben plaatsgevonden, zoals het afsluiten van internet, inbeslagname van kranten, intimidatie van journalisten en het censureren van nieuwswebsites; overwegende dat de kantoren van de televisiekanalen Al-Arabiya en Sky News Arabic Service gesloten zijn; overwegende dat het verschijnen van dagbladen als Al-Sudani, Al-Meghar, Al Gareeda, Almash’had Alaan, Al-Siyasi en het regeringsgezinde dagblad Al-Intibaha op 19 september 2013 is verboden en dat de oplagen van drie krant ...[+++]

J. considérant que la liberté de la presse a été violée en de nombreuses circonstances, notamment par le blocage d'internet, la saisie de journaux, le harcèlement de journalistes et la censure de nouveaux sites; que les bureaux des chaînes de télévision Al-Arabiya et Sky News Arabic Service ont été fermés; que des quotidiens comme AlSudani, AlMeghar, AlGareeda, Almash’had Alaan, AlSiyasi et le journal pro-gouvernemental AlIntibaha ont été interdit de publication le 19 septembre 2013 et que les éditions de trois journaux, dont AlIntibaha, ont été saisies à leur sortie des presses;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, al een aantal dagen hebben wij in diverse kranten de volgende slagzin kunnen lezen: “Lenin.

– (DE) M. le Président, M. le Président en exercice du Conseil, commissaire, depuis plusieurs jours maintenant, des annonces sont publiées dans divers journaux avec le message suivant: «Lenin.


Dat werd daags nadien bevestigd in lezersbrieven en reacties van ambtenaren in diverse kranten.

Cela a été confirmé le lendemain dans le courrier des lecteurs et les réactions de fonctionnaires dans plusieurs journaux.


w