Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsfonds onderverdeeld in diverse deelfondsen
Beleggingsinstelling met diverse deelfondsen
Diverse inkomsten
Diverse inkomsten met beroepskarakter
Dynamisch model met diverse stochasten
Dynamisch model met diverse stochastische variabelen
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Paraplufonds
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "diverse mogelijkheden worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




beleggingsfonds onderverdeeld in diverse deelfondsen | beleggingsinstelling met diverse deelfondsen | instelling voor collectieve belegging met diverse deelfondsen | paraplufonds

fonds d'investissement à compartiments multiples | organisme de placement collectif à compartiments multiples


dynamisch model met diverse stochasten | dynamisch model met diverse stochastische variabelen

modèle dynamique aléatoire à plusieurs dimensions


1)overige vorderingen en overige schulden; 2)(andere)diverse vorderingen en andere diverse schulden

débiteurs et créditeurs divers




diverse inkomsten met beroepskarakter

revenus divers à caractère professionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graag een opsplitsing per Gewest. 2. Kunnen dezelfde gegevens worden verstrekt met betrekking tot geadopteerden volgens de diverse mogelijkheden die zich voordoen?

Je souhaiterais obtenir une répartition par Région. 2. Pourriez-vous fournir les mêmes données pour les enfants adoptés selon les différents cas de figure possibles?


Momenteel is er bilateraal overleg aan de gang op militair-technisch niveau waarbij diverse mogelijkheden worden onderzocht.

A l'heure actuelle, des négociations bilatérales sont en cours au niveau technico-militaire où diverses possibilités sont étudiées.


Ondanks deze diverse mogelijkheden die de wetgever heeft voorzien, blijkt dit niet steeds soelaas te kunnen bieden aan de problemen die zich op dit vlak in de praktijk voordoen.

Il apparaît cependant que les diverses possibilités prévues par le législateur n'offrent pas toujours une solution efficace aux problèmes qui se posent en pratique à ce sujet.


2. Kunnen dezelfde gegevens worden verstrekt met betrekking tot geadopteerden volgens de diverse mogelijkheden die zich voordoen?

2. Pourriez-vous fournir les mêmes données pour les enfants adoptés selon les différents cas de figure possibles?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze praktijk is niet illegaal. d) De quota worden berekend door de farmaceutische firma's, ze worden niet gecontroleerd door het fagg. e) Er bestaan diverse mogelijkheden om artikel 12quinquies van de wet op de geneesmiddelen in praktijk meer tastbaar te maken.

Cette pratique n'est pas illégale. d) Les quotas sont calculés par les firmes pharmaceutiques, ils ne sont pas contrôlés par l'afmps. e) Il existe plusieurs possibilités pour rendre l'article 12quinquies de la loi sur les médicaments plus concret en pratique.


De dienst zal er in 2012 op toezien dat men de diverse mogelijkheden onderzoekt om personeel met beperkingen aan te werven, door een grondige analyse te maken van de eventuele aanpassingen die dergelijke aanwervingen vereisen.

L’Office veillera pour cette année 2012 à examiner les différentes possibilités de recrutement de personnel handicapé en analysant de manière approfondie les éventuels aménagements que ce recrutement engendrerait.


De dienst zal er dit jaar, 2011, op toezien om de diverse mogelijkheden te onderzoeken om personeel met beperkingen aan te werven door een grondige analyse van de eventuele aanpassingen die dergelijke aanwerving vereist.

L’Office veillera pour cette année 2011 à examiner les différentes possibilités de recrutement de personnel ayant un handicap en analysant de manière approfondie les éventuels aménagements que ce recrutement engendrerait.


De algemene directie Instellingen en Bevolking wil de diverse mogelijkheden van het gebruik van de elektronische identiteitskaart meer onder de aandacht brengen.

La direction générale Institutions et Population veut attirer davantage l'attention sur les diverses possibilités d'utilisation de la carte d'identité électronique.


d) Het reisbureau waarmee de financiële dienst van de POD Wetenschapsbeleid werkt, stelt hem naargelang de bestemming de diverse mogelijkheden voor.

d) L'agence de voyages à laquelle s'adresse le service financier du SPP Politique scientifique lui présente les diverses possibilités en fonction des destinations.


Er werd dan ook, onder diverse mogelijkheden, overwogen om een samenwerkingsverband aan te gaan met de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie die aanvankelijk over zeer belangrijke middelen beschikte en die bereid was om in zijn algemeen systeem externe partners zoals de federale politie te betrekken.

Un partenariat a alors ­ entre autres possibilités ­ été envisagé avec le service public fédéral Personnel et Organisation qui disposait à l'origine de moyens très importants et qui était prêt à accueillir dans son système global des partenaires externes, telle que la police fédérale.


w