Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dividenden ten belope " (Nederlands → Frans) :

"Voor de toepassing van deze titel, wordt het bedrag van het in het eerste lid bedoelde gestorte kapitaal, van de uitgiftepremies en van de sommen waarop is ingeschreven ter gelegenheid van de uitgifte van winstbewijzen die overeenkomstig het tweede lid met kapitaal worden gelijkgesteld, geacht niet verminderd te zijn ten belope van de vermindering van het maatschappelijk kapitaal, van de uitgiftepremies of van de bovenvermelde sommen die ten gevolge van de toepassing van artikel 18, tweede tot vijfde lid, als dividenden op de belaste reser ...[+++]

"Pour l'application du présent titre, le montant du capital libéré visé à l'alinéa 1, des primes d'émission et des sommes souscrites à l'occasion de l'émission de parts bénéficiaires qui sont assimilées au capital conformément à l'alinéa 2, est censé ne pas être diminué à concurrence de la réduction du capital social, des primes d'émission ou des sommes susvisées qui a été imputée sur les réserves taxées et sur les réserves exonérées suite à l'application de l'article 18, alinéas 2 à 5".


Het stelsel bestaat erin dat dividenden ten belope van 95 pct. kunnen worden afgetrokken van de vennootschapswinst, indien aan de in de wet bepaalde voorwaarden is voldaan.

Le régime consiste à permettre la déduction des dividendes sur le bénéfice de la société, à concurrence de 95 %, lorsqu'il est satisfait aux conditions prévues par la loi.


« Art. 203. § 1. De in artikel 202, § 1, 1° en 2°, vermelde inkomsten zijn bovendien niet aftrekbaar wanneer ze worden verleend of toegekend door : 1° een vennootschap die niet aan de vennootschapsbelasting of aan een buitenlandse belasting van gelijke aard als die belasting is onderworpen of die gevestigd is in een land waar de gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen aanzienlijk gunstiger zijn dan in België; 2° een financieringsvennootschap, een thesaurievennootschap of een beleggingsvennootschap die, alhoewel ze in het land van haar fiscale woonplaats onderworpen is aan een in 1° vermelde belasting, in dat land een belasting ...[+++]

« Art. 203. § 1 . Les revenus visés à l'article 202, § 1 , 1° et 2°, ne sont en outre pas déductibles lorsqu'ils sont alloués ou attribués par : 1° une société qui n'est pas assujettie à l'impôt des sociétés ou à un impôt étranger analogue à cet impôt ou qui est établie dans un pays dont les dispositions du droit commun en matière d'impôts sont notablement plus avantageuses qu'en Belgique; 2° une société de financement, une société de trésorerie ou une société d'investissement qui, bien qu'assujettie, dans le pays de son domicile fiscal, à un impôt visé au 1°, bénéficie dans celui-ci d'un régime fiscal exorbitant du droit commun; 3° u ...[+++]


2º Indien een vennootschap die verblijfhouder is van Portugal dividenden verkrijgt van een vennootschap die verblijfhouder is van België waarvan de eerste vennootschap onmiddellijk 25 pct. van het kapitaal bezit, verleent Portugal bij het bepalen van de belastbare winst die aan de belasting naar het inkomen van rechtspersonen onderworpen is, binnen de termijnen en op de voorwaarden die in de Portugese wetgeving zijn bepaald, een vermindering ten belope van 95 pct. van deze dividenden die in de belastbare grondslag zijn opgenomen.

2º Lorsqu'une société résidente du Portugal reçoit des dividendes d'une société résidente de la Belgique dans le capital de laquelle la première société détient directement une participation d'au moins 25 p.c. le Portugal déduit, lors de la détermination du bénéfice imposable soumis à l'impôt sur le revenu des personnes juridiques, 95 p.c. de ces dividendes compris dans la base imposable, dans les termes et conditions prévus dans la législation portugaise.


Om evenwel een lacune in onze wetgeving aan te vullen, staat een bepaling van het Protocol toe dat België het voordeel van de vrijstelling als definitief belast inkomen mag weigeren voor dividenden uit IJslandse bron die zijn verkregen door Belgische vennootschappen, wanneer deze dividenden in hoofde van de vennootschap die ze uitkeert in mindering zijn gebracht of als beroepsverliezen zijn overgedragen, ten belope van 7 % van het kapitaal (zie punt c), hierboven).

Cependant, et afin de combler une lacune existant dans notre législation, une disposition du Protocole permet à la Belgique de refuser le bénéfice de l'exemption au titre de revenus définitivement taxés pour les dividendes de source islandaise recueillis par des sociétés belges, lorsque ces dividendes ont été déduits dans le chef de la société qui les distribue, ou ont été reportés comme perte professionnelle, à concurrence de 7 % du capital (voir point c). ci-dessus).


Dat stelsel maakt het de vennootschappen mogelijk de door hen verkregen dividenden ten belope van 95 pct. van het bedrag ervan af te trekken van hun in de vennootschapsbelasting belastbare winsten.

Ce régime permet aux sociétés de déduire de leurs bénéfices imposables à l'impôt des sociétés les dividendes qu'elles ont perçus, et ce à concurrence de 95 p.c. de leur montant.


2. « Schendt artikel 198, eerste lid, 10°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in die zin geïnterpreteerd dat het belet de interesten af te trekken ten belope van het bedrag van de dividenden die als definitief belaste inkomsten (DBI) aftrekbaar zijn, maar wegens het bestaan van verliezen niet daadwerkelijk zijn afgetrokken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat een verliesgevende vennootschap wordt onderworpen aan een dubbele belasting waaraan een winstgevende vennootschap die leningen heeft aangegaan, maar dividenden ontvan ...[+++]

2. « Interprété comme empêchant la déduction des intérêts à concurrence des dividendes susceptibles d'être déduits au titre de revenus définitivement taxés (RDT) mais non effectivement déduits en raison de l'existence de pertes, l'article 198, alinéa 1, 10°, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a pour effet de soumettre une société en pertes à une double imposition à laquelle n'est pas soumise une société en bénéfices ayant contracté des emprunts mais recueillant des dividendes qui ne sont pas susceptibles d'être déduits au titre de RDT : imposition sur les dividendes rec ...[+++]


2. « Schendt artikel 198, eerste lid, 10°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in die zin geïnterpreteerd dat het belet de interesten af te trekken ten belope van het bedrag van de dividenden die als definitief belaste inkomsten (DBI) aftrekbaar zijn, maar wegens het bestaan van verliezen niet daadwerkelijk zijn afgetrokken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat een verliesgevende vennootschap wordt onderworpen aan een dubbele belasting waaraan een winstgevende vennootschap die leningen heeft aangegaan, maar dividenden ontvan ...[+++]

2. « Interprété comme empêchant la déduction des intérêts à concurrence des dividendes susceptibles d'être déduits au titre de revenus définitivement taxés (RDT) mais non effectivement déduits en raison de l'existence de pertes, l'article 198, alinéa 1, 10°, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a pour effet de soumettre une société en pertes à une double imposition à laquelle n'est pas soumise une société en bénéfices ayant contracté des emprunts mais recueillant des dividendes qui ne sont pas susceptibles d'être déduits au titre de RDT : imposition sur les dividendes rec ...[+++]


Zo bepaalt artikel 203, § 1, 5º, van het WIB 1992 dat de dividenden niet als definitief belaste inkomsten (DBI) aftrekbaar zijn wanneer ze worden verleend of toegekend door « een vennootschap, andere dan een beleggingsvennootschap, die dividenden wederuitkeert die met toepassing van het 1º tot 4º, zelf niet zouden kunnen worden afgetrokken ten belope van ten minste 90 % ».

Ainsi, l'article 203, § 1 , 5º, du CIR 1992 dispose notamment que les dividendes ne sont pas déductibles au titre de revenus définitivement taxés (RDT) lorsqu'ils proviennent « d'une société, autre qu'une société d'investissement, qui redistribue des dividendes qui, en application du 1º à 4º, ne pourraient pas eux-mêmes être déduits à concurrence d'au moins 90 % ».


Zo bepaalt artikel 203, § 1, 5º, van het WIB 1992 dat de dividenden niet als definitief belaste inkomsten (DBI) aftrekbaar zijn wanneer ze worden verleend of toegekend door « een vennootschap, andere dan een beleggingsvennootschap, die dividenden wederuitkeert die met toepassing van het 1º tot 4º, zelf niet zouden kunnen worden afgetrokken ten belope van ten minste 90 % ».

Ainsi, l'article 203, § 1, 5º, du CIR 1992 dispose notamment que les dividendes ne sont pas déductibles au titre de revenus définitivement taxés (RDT) lorsqu'ils proviennent « d'une société, autre qu'une société d'investissement, qui redistribue des dividendes qui, en application du 1º à 4º, ne pourraient pas eux-mêmes être déduits à concurrence d'au moins 90 % ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dividenden ten belope' ->

Date index: 2021-06-18
w