Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

Traduction de «doch deze beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niemand is tegen een samenwerking met de universiteiten of andere onderwijsinstellingen, doch deze beschikken slechts in beperkte mate, en zeker niet in de verhouding voorgesteld door het wetsontwerp, over de knowhow en de expertise om praktijkgerichte opleidingen te geven aan de leden en het personeel van de rechterlijke orde.

Personne ne s'oppose à une coopération avec les universités ou d'autres établissements d'enseignement, mais ceux-ci ne disposent qu'en partie du savoir-faire et de l'expertise requis pour dispenser des formations pratiques aux membres et au personnel de l'ordre judiciaire, et assurément pas dans la proportion proposée par le projet de loi.


Niemand is tegen een samenwerking met de universiteiten of andere onderwijsinstellingen, doch deze beschikken slechts in beperkte mate, en zeker niet in de verhouding voorgesteld door het wetsontwerp, over de knowhow en de expertise om praktijkgerichte opleidingen te geven aan de leden en het personeel van de rechterlijke orde.

Personne ne s'oppose à une coopération avec les universités ou d'autres établissements d'enseignement, mais ceux-ci ne disposent qu'en partie du savoir-faire et de l'expertise requis pour dispenser des formations pratiques aux membres et au personnel de l'ordre judiciaire, et assurément pas dans la proportion proposée par le projet de loi.


Niemand is tegen een samenwerking met de universiteiten of andere onderwijsinstellingen, doch deze beschikken slechts in beperkte mate, en zeker niet in de verhouding voorgesteld door het wetsontwerp, over de knowhow en de expertise om praktijkgerichte opleidingen te geven aan de leden en het personeel van de rechterlijke orde.

Personne ne s'oppose à une coopération avec les universités ou d'autres établissements d'enseignement, mais ceux-ci ne disposent qu'en partie du savoir-faire et de l'expertise requis pour dispenser des formations pratiques aux membres et au personnel de l'ordre judiciaire, et assurément pas dans la proportion proposée par le projet de loi.


2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over monitoring- en ...[+++]

2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs confirment que les mois de décembre 2015 et janvier 2016 constituent le pic de fréquence le plus récent. 3. Certains opérateurs dispos ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desondanks beschikken we over een kleine, doch efficiënte cel die deze criminaliteit viseert.

Nous disposons néanmoins d'une cellule, modeste mais efficace, spécialisée dans cette forme de criminalité.


Ter inleiding dient te worden gepreciseerd dat, in tegenstelling tot de gebruikte termen, de vraag betrekking heeft op het dragen van wapens door politieambtenaren (inspecteurs, hoofdinspecteurs, commissarissen en hoofdcommissarissen) en niet door agenten van politie die niet over vuurwarpens, noch over slagwapens beschikken, doch enkel over neutraliserende middelen.

À titre de préambule, il convient de préciser que, contrairement aux termes utilisés, la question porte sur le port des armes par les fonctionnaires de police (inspecteurs, inspecteurs principaux, commissaires, commissaires divisionnaires), et non pas par les agents de police, lesquels ne disposent pas d'armes à feu ni d'armes de frappe mais que d'un moyen incapacitant.


Wanneer staten hun uiterste best doen om het recht op gezondheid te realiseren, doch over onvoldoende eigen middelen beschikken, dan ontstaat een secundaire verantwoordelijkheid in hoofde van de staten die over voldoende middelen beschikken om andere staten bij te staan.

Lorsque des États mettent tout en œuvre pour réaliser le droit à la santé, mais ne disposent pas de moyens propres suffisants, les États possédant des moyens suffisants pour assister d'autres États doivent assumer une responsabilité secondaire.


Voorts is het zo dat wij wel beschikken over een evaluatiemethode voor BATC en de RLW en dat wij ervan op de hoogte zijn dat er deskundigen zijn aangewezen om volgens die methode de waarde te bepalen om de geplande fusie-operatie af te ronden, doch dat wij niet over een vaste formule voor de prijsbepaling beschikken.

Outre le fait de vous informer de nos préoccupations, nous ne pouvons vous confirmer aujourd'hui que, tout en étant en possession d'une méthode d'évaluation de BATC et de la RVA, et sachant que les experts ont été désignés pour établir selon ces méthodes les valeurs pour finaliser l'opération de fusion projetée, nous ne disposons toutefois pas d'une formule précise de fixation du prix.


Meestal beschikken deze personen over een normale intelligentie, doch omwille van concentratieproblemen kan vervroegde schoolmoeheid ontstaan.

La plupart du temps, ces personnes sont dotées d'une intelligence normale mais une lassitude scolaire peut apparaître précocement en raison des troubles de la concentration.


3. « Schendt artikel 235ter Sv. de artikelen 10 en 11 GW. en 6 en 8 E.V. R.M. in die zin gelezen en begrepen dat het in de onderzoeksfase - dus voor de regeling van de rechtspleging, zonder eigenlijke tegenspraak - weze door een onpartijdige rechtsinstantie, de mogelijkheid biedt een wettigheidscontrole op grond van onder meer art. 8 E.V. R.M. uit te voeren op de technieken van observatie en infiltratie om naderhand, bij de regeling van de rechtspleging toe te laten dat dezelfde rechters, in samenlezing met art. 6 E.V. R.M., kennis nemen van een tegensprekelijk debat over elementen en middelen die gebeurlijk reeds aan hun oordeel onderwo ...[+++]

3. « L'article 235ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que 6 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'au cours de la phase d'instruction - donc avant la phase du règlement de la procédure, sans véritable débat contradictoire - cet article offre la possibilité d'exercer, fût-ce par une autorité judiciaire impartiale, un contrôle de légalité des techniques d'observation et d'infiltration, par rapport, entre autres, à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, et permet qu'ultérieurement, lors de la phase du règlement de la procédure, les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch deze beschikken' ->

Date index: 2024-05-14
w