Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "documenten kunnen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Zo merken blinden en slechtzienden bijvoorbeeld dat zij niet of nauwelijks toegang kunnen krijgen tot bepaalde elektronische documenten, waaronder webpagina's, met de door hen gebruikte navigatieprogramma's (zoals screenreaders [tekst-naar-spraak-systemen]) en andere specifieke hulpmiddelen.

Ainsi, pour des personnes aveugles ou déficientes visuelles, il s'avérera difficile - voire impossible - d'accéder à certains documents électroniques tels que des pages Web avec le type de navigateurs (lecteurs d'écran, par exemple) et d'autres dispositifs d'assistance qu'elles utilisent habituellement.


De in paragraaf 1 bedoelde documenten worden op zodanige wijze gearchiveerd dat de bevoegde autoriteiten ze op eenvoudig verzoek over kunnen verkrijgen en er toegang toe kunnen krijgen.

Les documents visés au paragraphe 1 sont conservés de manière à pouvoir être facilement mis à la disposition des autorités compétentes et leur être accessibles, sur simple demande.


Teneinde inbreuken op deze verordening te kunnen opsporen moeten de bevoegde autoriteiten met het oog op inbeslagname van documenten toegang krijgen tot andere locaties dan privéwoningen van natuurlijke personen.

Aux fins de la détection d’infractions au présent règlement, il est nécessaire que les autorités compétentes puissent avoir accès à des sites autres que les résidences privées de personnes physiques afin de saisir des documents.


1. De technisch niet-verwijderbaren, zijnde degenen die geen vlucht kunnen nemen naar hun land, of geen documenten kunnen krijgen.

1. Les personnes qui ne peuvent pas être éloignées techniquement, c'est-à-dire celles qui ne peuvent pas fuir vers leurs pays ou qui ne peuvent pas obtenir de documents.


Daartoe moeten de leden van het Comité op de hoogte worden gebracht en kennis kunnen krijgen van alle al dan niet door de arbeids- of milieureglementering opgelegde inlichtingen, verslagen, adviezen en documenten die verband houden met het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, het intern of extern milieu.

A cet effet, les membres du Comité doivent être informés et pouvoir prendre connaissance de toutes les informations, tous les rapports, avis et documents, imposés ou non par la réglementation du travail ou par la réglementation relative à l'environnement qui se rapportent au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail ou l'environnement interne ou externe.


Het Comité I vond dat wanneer iemand gewag maakte van een vermoedelijk materieel of moreel nadeel in verband met de gegevens over zijn persoon in een dossier van de inlichtingendiensten, hij onder bepaalde voorwaarden maar algemener dan vandaag het recht moest kunnen krijgen om deze documenten te raadplegen.

Il a estimé qu'une personne faisant état d'un préjudice matériel ou moral vraisemblable en rapport avec des informations contenues sur elle dans un dossier des services de renseignements devrait pouvoir obtenir, sous certaines conditions mais de manière plus large qu'aujourd'hui, un droit de consulter ces documents.


De heer Schewebach antwoordt dat zij zich in dergelijke gevallen moeten wenden tot de rechtbank van eerste aanleg en eventueel tot de kanselarij om te laten bevestigen dat zij bepaalde officiële documenten onmogelijk kunnen krijgen.

M. Schewebach répond qu'il faut en pareil cas s'adresser au tribunal de première instance et éventuellement à la chancellerie pour confirmer l'impossibilité d'obtenir certaines pièces officielles.


— de verdere uitbouw van een beveiligde « remote access » oplossing, waardoor medewerkers van de FOD Economie van buitenuit toegang kunnen krijgen tot bepaalde informatie en systemen (mail, documenten), dit om op de behoefte aan allerlei vormen van « teleworking » op een veilige manier te kunnen beantwoorden.

— développement d'une solution de « remote access » protégé, donnant accès de l'extérieur aux collaborateurs du SPF Économie à certaines informations et certains systèmes (mail, documents), afin de pouvoir répondre de manière sûre aux besoins de plusieurs formes de télétravail;


Bij de markering van informatie die van haar afkomstig is, zorgt de Commissie ervoor dat zij passende rubriceringsniveaus hanteert, overeenkomstig de internationale normen en definities en haar interne regels, terwijl zij naar behoren rekening houdt met het feit dat het Parlement toegang tot de gerubriceerde documenten moet kunnen krijgen voor de daadwerkelijke uitoefening van zijn prerogatieven en bevoegdheden.

Lorsqu'elle classifie les informations dont elle est à l'origine, la Commission veillera à appliquer les degrés appropriés de classification correspondant aux normes et définitions internationales et à ses règles internes, en tenant dûment compte de la nécessité pour le Parlement d'avoir accès à des documents classifiés afin d'exercer pleinement ses compétences et prérogatives.


Moeten er geen regels komen teneinde een neutraal platform te waarborgen waarlangs de communicatie van dergelijke delicate informatie kan verlopen, zodat bijvoorbeeld financiële instellingen zelf geen inzage in de onderliggende documenten kunnen krijgen?

Faut-il prendre des mesures pour mettre en place une plate-forme neutre permettant de communiquer de telles informations sensibles sans que les institutions financières puissent consulter les documents de base ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documenten kunnen krijgen' ->

Date index: 2023-01-25
w