Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dode letter zouden " (Nederlands → Frans) :

Opdat de bepalingen in artikel 38 geen dode letter zouden zijn is het voeren van een sensibiliseringscampagne noodzakelijk.

Pour que les dispositions de l'article 38 ne restent pas lettre morte, il est nécessaire de mener une campagne de sensibilisation.


Opdat de bepalingen in artikel 38 geen dode letter zouden zijn is het voeren van een sensibiliseringscampagne noodzakelijk.

Pour que les dispositions de l'article 38 ne restent pas lettre morte, il est nécessaire de mener une campagne de sensibilisation.


Om te verhinderen dat deze bepaling dode letter blijft, zouden de sociale inspectie en de arbeidsinspectie de bevoegdheid moeten krijgen deze verplichting te controleren.

Pour empêcher que cette disposition ne reste lettre morte, l'inspection sociale et l'inspection du travail devraient être habilitées à contrôler cette obligation.


Er valt echter te vrezen dat de inertie en het conservatisme van vele rechtbanken er zouden toe leiden dat dit in de praktijk dode letter blijft.

Il est toutefois à craindre qu'en raison de l'inertie et du conservatisme de bon nombre de tribunaux, ce principe ne reste lettre morte dans la pratique.


Om te verhinderen dat deze bepaling dode letter blijft, zouden de sociale inspectie en de arbeidsinspectie de bevoegdheid moeten krijgen deze verplichting te controleren.

Pour empêcher que cette disposition ne reste lettre morte, l'inspection sociale et l'inspection du travail devraient être habilitées à contrôler cette obligation.


Daarbij werd beklemtoond dat de maatregelen die in het wetsontwerp waarbij de in het geding zijnde bepaling werd ingevoerd, worden voorgesteld om te komen tot een meer rechtvaardige verdeling van de belastingdruk, dode letter zouden blijven indien de belastingontduiking niet op intensieve wijze werd bestreden (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 742/2, p. 9).

Il a été souligné, à cet égard, que les mesures que le projet de loi qui a instauré la disposition litigieuse propose en vue d'aboutir à une répartition plus juste de la pression fiscale seraient sans effet si la fraude fiscale n'était pas combattue de manière intensive (Doc. parl., Sénat, 1975-1976, n° 742/2, p. 9).


Aangezien in artikel 48 sprake is van alle lidstaten, is het duidelijk dat de afwijzing van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet door twee van hen – Frankrijk en Nederland – en door vele andere, wanneer de burgers zich erover zouden hebben mogen uitspreken, het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet tot een dode letter heeft gemaakt en dat dit derhalve tevens – het spijt me dit te moeten zeggen – geldt voor de toespraak van president Ciampi, met alle respect voor zijn persoon en zijn functie.

Dans la mesure où l’article 48 parle de tous les États membres, il est clair que le refus du traité constitutionnel par deux d’entre eux - la France et les Pays-Bas -, et par beaucoup d’autres si les peuples avaient été consultés, a réduit à néant le traité constitutionnel et par conséquent aussi, je regrette de le dire, avec tout le respect que j’ai et pour sa personne et pour sa fonction, a réduit à néant l’intervention de M. le Président Ciampi.


Zonder de politieke overeenkomst die in Bonn werd bereikt en in Marrakesh juridisch bindend werd gemaakt, zou het Kyoto-Protocol een dode letter zijn gebleven en in plaats van dat we zouden zijn begonnen met op te treden, zouden we weer tien jaar kwijt zijn geraakt aan onderhandelingen over het ontwerp van een nieuw protocol.

Sans l'accord politique de Bonn, traduit à Marrakech en texte de loi, le Protocole de Kyoto serait moribond et au lieu de commencer à agir, nous devrions perdre dix années de plus en négociations pour élaborer un autre protocole.


In een poging om te beletten dat de nieuwe bepalingen dode letter zouden blijven en dat de verboden tewerkstelling op zondag overminderd zou voortbestaan, verhoogde de Inspectie de controles op zondag.

Dans une tentative visant à empêcher que les nouvelles dispositions ne restent lettre morte et que l'occupation illégale des travailleurs le dimanche continue à se faire de la même manière, l'Inspection a augmenté ses contrôles le dimanche.


3. Kan u uw algemene praktische ziens- en handelwijze meedelen zowel inzake afschrijvingen als inzake voorzieningen voor waarschijnlijke lasten om dergelijke discriminerende toestanden dringend te laten corrigeren of bij te sturen, zodat alle principes van behoorlijk bestuur geen dode letter worden en dat het «vertrouwensbeginsel» en de «rechtszekerheid» weer onbetwistbaar voorrang zouden krijgen, zoals overigens ook gewild door de soeverein handelende hoven en door de federale ombudsmannen?

3. Pouvez-vous me faire connaître votre point de vue en ce qui concerne la question des amortissements et provisions pour charges prévisibles et m'indiquer comment vous comptez remédier à de telles situations discriminatoires afin que les principes d'une bonne administration ne restent pas lettre morte et que le «principe de confiance» et la «sécurité juridique» soient des priorités incontestables, comme le veulent d'ailleurs les cours, qui décident souverainement, et les médiateurs fédéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dode letter zouden' ->

Date index: 2023-06-05
w