Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelstellingen gestalte zullen » (Néerlandais → Français) :

18. herinnert aan de ambitieuze doelstellingen van de Europa 2020-strategie en benadrukt dat er ambitieuze wetgevingsvoorstellen moeten komen om het klimaat- en energiepakket voor 2030 uit te voeren, met name met het oog op inclusieve groei en de overgang naar een duurzame en energie-efficiënte economie; vraagt de Commissie de nieuwe investeringsagenda van de EU rond deze doelstelling gestalte te geven; verwacht met het oog op de komende tussentijdse herziening van de strategie dat de prioriteiten op het vlak van sociaal en milieubeleid ruime ...[+++]

18. rappelle les objectifs ambitieux de la stratégie Europe 2020 et souligne la nécessité de présenter des propositions législatives ambitieuses afin de mettre en œuvre le paquet "Climat et énergie", en particulier en vue d'une croissance inclusive et de la transition vers une économie durable et efficace sur le plan énergétique; invite la Commission à articuler le nouveau programme d'investissement de l'Union autour de ces objectifs; espère, dans la perspective du prochain examen à mi-parcours de la stratégie, que les priorités sociales et environnementales seront mieux prises en considération, qu'elles seront placées sur un pied d'ég ...[+++]


Al die doelstellingen zullen in de diverse in Barcelona ingestelde structuren voor de voortgang worden besproken en zullen in de vorm van acties concreet gestalte krijgen.

Tous ces objectifs seront examinés au sein des différentes structures de suivi mises en place à Barcelone et devront faire l'objet d'actions concrètes.


Al die doelstellingen zullen in de diverse in Barcelona ingestelde structuren voor de voortgang worden besproken en zullen in de vorm van acties concreet gestalte krijgen.

Tous ces objectifs seront examinés au sein des différentes structures de suivi mises en place à Barcelone et devront faire l'objet d'actions concrètes.


Ik heb er vertrouwen in dat wanneer de juiste omstandigheden daar gestalte krijgen, we in staat zullen zijn op basis van een gemeenschappelijke vastbeslotenheid van de EU verder te werken aan de doelstellingen inzake de handelsbetrekkingen met betrekking tot de Samenwerkingsraad van de Golf.

Je suis certain que lorsque les circonstances sur le terrain seront favorables, nous serons capables d’atteindre, sur la base d’une détermination commune de l’UE, d’autres objectifs en matière de relations commerciales liées au Conseil de coopération du Golfe.


2. betuigt zijn instemming met de doelstellingen opgenomen in de Politieke Verklaring en in de officiële toezegging van Madrid, namelijk om te werken aan de totstandbrenging van het biregionale strategische partnerschap waartoe is besloten in Rio, en meent dat deze doelstellingen concreet gestalte zullen geven aan de bevoorrechte relatie EU/Latijns-Amerika, die tot uitdrukking komt in een gezamenlijke benadering van de belangrijkste internationale kwesties;

2. marque son accord avec les objectifs formulés par la "déclaration politique" dans le cadre de l'engagement de Madrid, qui visent à progresser sur la voie du partenariat stratégique birégional décidé à Rio et doivent concrétiser une relation privilégiée qui comporte une manière commune d'envisager les principales questions internationales;


2. betuigt zijn instemming met de doelstellingen opgenomen in de Politieke Verklaring en in de officiële toezegging van Madrid, namelijk om te werken aan de totstandbrenging van het biregionale strategische partnerschap waartoe is besloten in Rio, en meent dat deze doelstellingen concreet gestalte zullen geven aan de bevoorrechte relatie EU/Latijns-Amerika, die tot uitdrukking komt in een gezamenlijke benadering van de belangrijkste internationale kwesties;

2. marque son accord avec les objectifs formulés par la "déclaration politique" dans le cadre de l'engagement de Madrid, qui visent à progresser sur la voie du partenariat stratégique birégional décidé à Rio et doivent concrétiser une relation privilégiée qui comporte une manière commune d'envisager les principales questions internationales;


2. betuigt zijn instemming met de doelstellingen opgenomen in de "Politieke Verklaring", zoals kenbaar gemaakt in het Compromis van Madrid, namelijk om te werken aan de totstandbrenging van de biregionale strategische associatie waartoe is besloten in Rio, en meent dat deze doelstellingen concreet gestalte zullen geven aan de bevoorrechte relatie EU/Latijns-Amerika, die tot uitdrukking komt in een gezamenlijke benadering van de belangrijkste internationale kwesties;

2. marque son accord avec les objectifs contenus dans la "déclaration politique", formulés dans le cadre de l'engagement de Madrid, de progresser sur la voie du partenariat stratégique birégional décidé à Rio et qui doivent concrétiser cette relation privilégiée qui comporte une manière commune d'envisager les principales questions internationales;


Ook moeten ze uiteenzetten hoe de beginselen en doelstellingen gestalte zullen krijgen.

Ils doivent également fournir des informations sur la façon dont ils mettront ces principes et objectifs en œuvre.


Ook moeten ze uiteenzetten hoe de beginselen en doelstellingen gestalte zullen krijgen.

Ils doivent également fournir des informations sur la façon dont ils mettront ces principes et objectifs en œuvre.


In de loop van het jaar 1997 zullen deze doelstellingen, die werden bevestigd in de kaderwet, gestalte krijgen.

Dans le courant de l'année 1997 ces objectifs, confirmés dans la loi cadre, prendront forme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelstellingen gestalte zullen' ->

Date index: 2022-06-25
w