Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doelstellingen zijn echter alleen haalbaar " (Nederlands → Frans) :

Benutting van het volledige potentieel van EU-onderzoek is echter alleen haalbaar door een betere coherentie en coördinatie tussen beleidslijnen en instrumenten in verband met onderzoek, innovatie en educatie, op nationaal en EU-niveau, en vooral tussen de communautaire financieringsinstrumenten, inclusief het Kaderprogramma voor Concurrentievermogen en Innovatie (CIP), de programma’s betreffende educatie en permanente educatie en de Structuurfondsen.

Pour exploiter pleinement le potentiel de recherche de l'UE, il est cependant indispensable d’améliorer la cohérence et la coordination des politiques et instruments liés à la recherche, à l'innovation et à l'enseignement, au niveau national et au niveau de l'UE, notamment entre les instruments de financement communautaire tels que le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité (PIC), les programmes d’action dans le domaine de l’éducation et de la formation tout au long de la vie et les Fonds structurels.


Deze doelstellingen zijn alleen haalbaar, als jongeren door relevant onderwijs en relevante scholing van hoge kwaliteit op maat gesneden kennis, vaardigheden en competenties verwerven.

Les jeunes ne pourront atteindre ces objectifs que s’ils bénéficient d’une éducation et d’une formation d’une pertinence et d’une qualité sans faille qui les dotent des connaissances, du savoir-faire et des compétences appropriées.


Deze doelstellingen zijn echter alleen haalbaar als alle spelers in de Europese toerismesector hieraan bijdragen: de overheid op haar verschillende niveaus, de Europese Commissie zelf, de ondernemingen, de toeristen en alle andere organen waarvoor een rol is weggelegd bij het stimuleren, ondersteunen en beïnvloeden van het toerisme.

Cependant, pour accomplir ces objectifs, tous les acteurs du tourisme en Europe devraient œuvrer en faveur de leur réalisation: les pouvoirs publics à leurs niveaux respectifs, la Commission européenne elle-même, les entreprises, les touristes et tous les autres organes susceptibles de stimuler, de soutenir et d’influencer le tourisme.


Dit tijdschema is echter alleen haalbaar als we erin slagen de onderhandelingen te versnellen en de Raad bereid is nog vóór het einde van het jaar nieuwe hoofdstukken te openen.

Ce calendrier ne sera toutefois faisable que si nous parvenons à accélérer les négociations et si le Conseil est disposé à ouvrir des chapitres supplémentaires pour la fin de l’année.


Deze doelstellingen kunnen echter alleen worden verwezenlijkt door de interne markt te voltooien.

On ne peut atteindre ces objectifs qu’en achevant le marché intérieur.


Waarschijnlijk is een dergelijke aanpak echter alleen haalbaar wanneer de milieunormen voor recyclinginrichtingen in de gehele Gemeenschap beter zijn geharmoniseerd dan nu het geval is.

Pour qu'une approche de ce type soit réalisable, il faudrait toutefois que les normes environnementales applicables aux installations de recyclage soient plus harmonisées qu'elles ne le sont actuellement.


Zij mogen de toepassing echter alleen beperken indien zij van oordeel zijn dat de voorschriften van Verordening (EG) nr. 852/2004 volstaan om de doelstellingen inzake levensmiddelenhygiëne te verwezenlijken en wanneer de levering van levensmiddelen van dierlijke oorsprong van een handelszaak aan een ander bedrijf een marginale, lokale en beperkte activiteit is.

Toutefois, ils peuvent en limiter l'application uniquement s'ils estiment que les exigences prévues par le règlement (CE) no 852/2004 sont suffisantes pour atteindre les objectifs en matière de ►C4 sécurité des denrées alimentaires ◄ et lorsque l'approvisionnement en denrées alimentaires d'origine animale d'un autre établissement par un établissement de vente au détail constitue une activité marginale, localisée et restreinte.


2. is van mening dat het samenbrengen van de middelen en investeringen de meest rationele handelwijze is, waarbij wordt erkend dat de doelstellingen op lange termijn alleen haalbaar zijn op basis van communautaire projecten waarvoor een geleidelijke verhoging van de middelen in de communautaire ruimtebegroting nodig is en als er zekerheid over bestaat dat de financiële middelen voor het ruimtevaartbeleid in de toekomstige kaderprogramma's voor onderzoek worden opgenomen;

2. estime que le moyen le plus rationnel de procéder est de mettre en commun les ressources et de partager les investissements, en reconnaissant dans le même temps que les objectifs à long terme ne sauraient être atteints que grâce à des projets communautaires requérant une augmentation progressive des ressources mises à la disposition du budget spatial communautaire, ainsi que par la détermination d'engagements financiers destinés à l'espace dans les futurs programmes cadre de recherche;


Deze doelstellingen zullen echter alleen binnen bereik komen indien de intergouvernementele conferentie, die voor het einde van het jaar afgesloten moet worden, het leven zal schenken aan een constitutionele hervorming, aan een hervorming die de Commissie juiste en reële bevoegdheden geeft. De Commissie mag niet enkel de uitvoerster zijn van de Raadsbesluiten of van de medebeslissingen van het Parlement. De Commissie moet als een echte regering van Europa kunnen optreden.

Ces buts ne pourront cependant être atteints que si la Conférence intergouvernementale qui se conclura en cours d'année lance une réforme constitutionnelle assurant des pouvoirs adéquats et réels à la Commission, qui ne pourra plus se limiter à exécuter les décisions du Conseil ou les codécisions du Parlement, mais qui devra jouer le rôle de véritable gouvernement de l'Europe.


Het moet voor de lidstaten mogelijk zijn, in het belang van gewettigde beleidsoverwegingen, onder hen ressorterende ondernemingen evenredige verplichtingen op te leggen. Dergelijke verplichtingen mogen echter alleen worden opgelegd indien zij noodzakelijk zijn om doelstellingen van algemeen belang te verwezenlijken die overeenkomstig het Gemeenschapsrecht door de lidstaten duidelijk zijn omschreven, en moeten e ...[+++]

Les États membres devraient être en mesure d'imposer aux entreprises sous leur juridiction, en considération d'intérêts publics légitimes et uniquement lorsque cela est nécessaire pour atteindre des objectifs d'intérêt général clairement définis par eux conformément au droit communautaire, des obligations qui devraient être proportionnées, transparentes et soumises à un réexamen périodique.


w