Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen dalen bovendien » (Néerlandais → Français) :

Bovendien kan men, zonder in detail te treden over de globale kostprijs van de onvruchtbaarheidsbehandeling, veronderstellen dat de invoering van die maatregel de gemiddelde kostprijs van de onvruchtbaarheidsbehandeling heeft doen dalen, gelet op de lagere kostprijs van die techniek in vergelijking met de techniek van in-vitrofertilisatie (IVF).

Par ailleurs, sans entrer dans les détails du coût global du traitement de l'infertilité (sujet qui nécessiterait à lui seul une étude), on peut supposer que l'introduction de cette mesure a diminué le coût moyen du traitement de l'infertilité, compte tenu du coût plus faible de cette technique par rapport à la technique de fertilisation in vitro (FIV).


Het inschakelen van de privé-sector zou de overheid niet alleen meer geld kosten, maar bovendien de kwaliteit van de geboden diensten doen dalen. Het kan ook negatieve afgeleide gevolgen hebben voor de bestaande operatoren.

Par ailleurs, si l'on devait recourir au secteur privé, il en résulterait non seulement une augmentation des coûts à supporter par les pouvoirs publics, mais aussi une diminution de la qualité des services offerts et un risque d'effets induits négatifs pour les opérateurs existants.


Het inschakelen van de privé-sector zou de overheid niet alleen meer geld kosten, maar bovendien de kwaliteit van de geboden diensten doen dalen. Het kan ook negatieve afgeleide gevolgen hebben voor de bestaande operatoren.

Par ailleurs, si l'on devait recourir au secteur privé, il en résulterait non seulement une augmentation des coûts à supporter par les pouvoirs publics, mais aussi une diminution de la qualité des services offerts et un risque d'effets induits négatifs pour les opérateurs existants.


Ze hebben de werkloosheid niet doen toenemen en de lonen niet doen dalen. Bovendien heeft de open arbeidsmarkt bijgedragen aan de strijd tegen zwartwerk.

Leur présence n'aggravait pas le chômage ni ne plombait les salaires; quant à l'ouverture des marchés de l’emploi, elle facilitait la lutte contre le travail non déclaré.


Bovendien bevat het verslag van de groep op hoog niveau inzake luchtvaartonderzoek[2] de doelstelling om tegen 2050 het aantal ongevallen met commerciële luchtvaartuigen te doen dalen tot één per tien miljoen vluchten, d.w.z. een halvering ten opzichte van het huidige niveau.

En outre, le rapport du groupe de haut niveau sur la recherche dans le domaine de l'aviation[2] a fixé pour objectif de réduire d'ici à 2050 la proportion d'accidents sur les vols commerciaux à moins d'un par dix millions de vols, à savoir la moitié du niveau actuel.


De in het actieplan vervatte doelstelling om het energieverbruik met 20 % te doen dalen maakt bovendien deel uit van de maatregelen die op de Europese Raad van maart 2006 naar voor zijn geschoven om de levensvatbaarheid voor het milieu van het Europese energiebeleid te waarborgen.

Par ailleurs, l’objectif de réduction de 20 % de la consommation d’énergie, fixé dans le présent plan d’action, fait partie des mesures que le Conseil européen a demandées en mars 2006 pour assurer la viabilité environnementale de la politique énergétique européenne.


De in het actieplan vervatte doelstelling om het energieverbruik met 20 % te doen dalen maakt bovendien deel uit van de maatregelen die op de Europese Raad van maart 2006 naar voor zijn geschoven om de levensvatbaarheid voor het milieu van het Europese energiebeleid te waarborgen.

Par ailleurs, l’objectif de réduction de 20 % de la consommation d’énergie, fixé dans le présent plan d’action, fait partie des mesures que le Conseil européen a demandées en mars 2006 pour assurer la viabilité environnementale de la politique énergétique européenne.


De in het actieplan vervatte doelstelling om het energieverbruik met 20 % te doen dalen maakt bovendien deel uit van de maatregelen die op de Europese Raad van maart 2006 naar voor zijn geschoven om de levensvatbaarheid voor het milieu van het Europese energiebeleid te waarborgen.

Par ailleurs, l’objectif de réduction de 20 % de la consommation d’énergie, fixé dans le présent plan d’action, fait partie des mesures que le Conseil européen a demandées en mars 2006 pour assurer la viabilité environnementale de la politique énergétique européenne.


Wij vragen dus een ernstige evaluatie van die maatregel, die de werkloosheid bij jongeren nog niet heeft kunnen doen dalen en bovendien bepaalde werklozen discrimineert, onder meer alleenstaande vrouwen met kinderen.

Nous insistons donc pour que l'on procède à une évaluation sérieuse du dispositif qui, jusqu'à présent, n'a pas prouvé son efficacité à faire reculer le chômage des jeunes et qui, de surcroît, comme l'a aussi souligné le rapporteur, frappe de manière inégale certaines catégories de chômeurs - en termes pudiques, certains profils sociaux particuliers -, notamment les femmes seules avec enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen dalen bovendien' ->

Date index: 2022-10-13
w