Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen dit omdat echte vrede alleen » (Néerlandais → Français) :

We doen dit omdat echte vrede alleen tot stand kan worden gebracht wanneer er recht wordt gedaan aan de slachtoffers – en er zijn niet alleen slachtoffers met een Pakistaans of Indiaas paspoort.

Eh bien, si nous nous y intéressons, c'est parce que la paix véritable ne peut être instaurée qu'à partir du moment il a été rendu justice aux victimes, et les victimes ne sont pas seulement de nationalité pakistanaise ou indienne.


Volgens de memorie van toelichting raakt de verplichting voor de gewone en de administratieve rechtscolleges om op dit vlak een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof, niet aan hun bevoegdheid om een wetgevende akte die zij onverenigbaar achten met een internationaal verdrag met rechtstreekse werking, buiten toepassing te laten omdat het Arbitragehof alleen bevoegd is om de internationaal- of supranationaalrechtelijke n ...[+++]

Si, comme le prétend l'exposé des motifs, l'obligation pour les juridictions judiciaires et administratives de poser une question préjudicielle en ce domaine à la Cour d'arbitrage ne portait pas atteinte au pouvoir de ces juridictions d'écarter l'application d'un acte législatif jugé incompatible avec un traité international directement applicable, parce que seule l'interprétation de la règle de droit international ou supranational reviendrait à la Cour d'arbitrage, le constituant en 1980 ou en 1988 ou le législateur spécial en 1989 n ...[+++]


Het gerecht werkt niet alleen traag maar biedt vaak ook geen oplossing die de partijen in het burgerlijke proces bevredigt en brengt zo geen echte vrede in de relaties tussen de burgers onderling en tussen de burgers en de overheid (zie F. Fleerackers, « The role of lawyers in interaction : Mediation, ADR and Legal Thinking », in The new EU directive on mediation, Firs ...[+++]

Non seulement, la justice est lente, mais en plus, elle n'offre souvent pas de solution en mesure de satisfaire les parties dans le procès civil et ne parvient donc pas vraiment à pacifier les relations entre citoyens ainsi qu'entre les citoyens et l'État (voir F. Fleerackers, « The role of lawyers in interaction: Mediation, ADR and Legal Thinking », in The new EU directive on mediation, First insights, Maklu 2008, p. 25).


Het gerecht werkt niet alleen traag maar biedt vaak ook geen oplossing die de partijen in het burgerlijke proces bevredigt en brengt zo geen echte vrede in de relaties tussen de burgers onderling en tussen de burgers en de overheid (zie F. Fleerackers, « The role of lawyers in interaction : Mediation, ADR and Legal Thinking », in The new EU directive on mediation, First ...[+++]

Non seulement, la justice est lente, mais en plus, elle n'offre souvent pas de solution en mesure de satisfaire les parties dans le procès civil et ne parvient donc pas vraiment à pacifier les relations entre citoyens ainsi qu'entre les citoyens et l'État (voir F. Fleerackers, « The role of lawyers in interaction: Mediation, ADR and Legal Thinking », in The new EU directive on mediation, First insights, Maklu 2008, p. 25).


Evenwel doen het nieuwe derde en vierde lid van artikel 24 van de voorafgaande titel verschillende vragen rijzen doordat ze (1) voor alle misdrijven gelden, (2) omdat ze niet alleen van toepassing zijn als de verdachte bijkomende onderzoekshandelingen verzoekt, maar ook in geval dat de burgerlijke partij hierom verzoekt of het rechtscollege ambtshalve en (3) omdat theoretisch gezien de zaak telkens opnieuw kan geschorst worden, waa ...[+++]

Les nouveaux alinéas 3 et 4 de l'article 24 du titre préliminaire soulèvent cependant des questions, en ce (1) qu'ils s'appliquent à toutes les infractions, (2) qu'ils trouvent à s'appliquer non seulement quand l'inculpé demande l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires, mais aussi quand cette demande émane de la partie civile ou quand une juridiction en prend la décision d'office et (3) que l'affaire peut en théorie être chaque fois à nouveau suspendue, en sorte que l'on n'a aucune certitude quant à la prescription dont les faits sont frappés à un moment donné, ta ...[+++]


Evenwel doen het nieuwe derde en vierde lid van artikel 24 van de voorafgaande titel verschillende vragen rijzen doordat ze (1) voor alle misdrijven gelden, (2) omdat ze niet alleen van toepassing zijn als de verdachte bijkomende onderzoekshandelingen verzoekt, maar ook in geval dat de burgerlijke partij hierom verzoekt of het rechtscollege ambtshalve en (3) omdat theoretisch gezien de zaak telkens opnieuw kan geschorst worden, waa ...[+++]

Les nouveaux alinéas 3 et 4 de l'article 24 du titre préliminaire soulèvent cependant des questions, en ce (1) qu'ils s'appliquent à toutes les infractions, (2) qu'ils trouvent à s'appliquer non seulement quand l'inculpé demande l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires, mais aussi quand cette demande émane de la partie civile ou quand une juridiction en prend la décision d'office et (3) que l'affaire peut en théorie être chaque fois à nouveau suspendue, en sorte que l'on n'a aucune certitude quant à la prescription dont les faits sont frappés à un moment donné, ta ...[+++]


Ik denk dat we nu allemaal de wil moeten hebben - de wil om te handelen, niet alleen de wil om bepaalde dingen te denken en te zeggen, maar de wil om te handelen - om echte vrede te bereiken in die gebieden, die velen van ons en de Europeanen in het algemeen zo dierbaar zijn.

Je crois que nous devrions tous avoir la volonté - la volonté d’agir, pas seulement la volonté de penser et de parler, mais la volonté d’agir - pour pouvoir faire de la paix une réalité dans ces terres qui sont si chères à beaucoup d’entre nous et d’Européens en général.


In dit gebied, dat in geopolitiek opzicht zeer kwetsbaar is, kan alleen echte vrede bereikt worden als er reële garanties voor de veiligheid van beide landen komen. Daarom moet het Europese politieke optreden zich toespitsen op ontwikkeling en dialoog, maar tegelijkertijd moet Europa veel resoluter zijn in het veroordelen van terrorisme en geweldpleging door mensen die nog steeds niets anders willen dan Israël van de landkaart vegen.

Parvenir à une forme de paix réelle dans une des zones les plus fragiles du paysage géopolitique mondial n’est possible qu’en donnant de véritables garanties en termes de sécurité des deux pays et donc, par une action politique européenne non seulement capable de garantir le développement et le dialogue, mais aussi plus déterminée à condamner le terrorisme et la violence de ceux qui, aujourd’hui encore, veulent rayer l’État d’Israël de la carte.


Mijn tweede punt betreft het volgende: wij wensen allemaal dat dit proces niet alleen zal uitmonden in vrede tussen de Palestijnse Autoriteit en Israël, maar in vrede, echte vrede, in de gehele regio - niet het soort van vrede dat Europa kende in de tijd van het Warschaupact en de Koude Oorlog.

Le deuxième point que je voudrais soulever est que nous aimerions tous que ce processus culmine par la paix entre l’Autorité palestinienne et Israël, mais aussi que cette paix devienne une paix véritable pour l’ensemble de la région, et non ce type de paix qui a existé en Europe pendant les années du Pacte de Varsovie et de la Guerre froide.


Wat kunnen wij in Europa nu doen om beide partijen echt vrede te laten sluiten?

Bref, que pouvons-nous faire en Europe pour aider ceux qui s'efforcent à atteindre la paix ?




D'autres ont cherché : doen dit omdat echte vrede alleen     uitspraak te doen     arbitragehof     laten omdat     zij onverenigbaar achten     over prejudiciële vragen     arbitragehof alleen     vaak     gerecht werkt     geen echte     geen echte vrede     werkt niet alleen     evenwel doen     omdat ze     omdat     rechten     derde en vierde     niet alleen     denk     niet     echte     echte vrede     beide landen komen     alleen echte     alleen echte vrede     alleen     dit proces     uitmonden in vrede     proces niet alleen     europa nu doen     beide partijen echt     partijen echt vrede     vrede te laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen dit omdat echte vrede alleen' ->

Date index: 2021-09-11
w