Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen dit omdat echte vrede " (Nederlands → Frans) :

We doen dit omdat echte vrede alleen tot stand kan worden gebracht wanneer er recht wordt gedaan aan de slachtoffers – en er zijn niet alleen slachtoffers met een Pakistaans of Indiaas paspoort.

Eh bien, si nous nous y intéressons, c'est parce que la paix véritable ne peut être instaurée qu'à partir du moment il a été rendu justice aux victimes, et les victimes ne sont pas seulement de nationalité pakistanaise ou indienne.


72. overwegende dat de controle over de omloop van lichte wapens niet langer mag worden beschouwd als een probleem dat onder ontwapening of veiligheid valt; dat lichte wapens de belangrijkste instrumenten voor het uitoefenen van geweld zijn geworden in conflictsituaties; dat hun endemische beschikbaarheid tot gevolg heeft dat spanningen worden opgevoerd, dat het leed van burgerslachtoffers wordt vergroot en dat het vreedzaam oplossen van conflicten wordt bemoeilijkt; dat in vrede ...[+++]

72. considérant que le contrôle de la circulation des armes légères ne peut plus être considéré comme étant avant tout une question relevant du désarmement ou de la sécurité; que les armes légères sont devenues les principaux instruments de la violence dans des situations de conflit; que leur disponibilité endémique a pour effet d'aviver les tensions, d'accroître les souffrances des victimes civiles et de faire obstacle à la résolution pacifique des conflits; qu'en temps de paix, et surtout à la suite de conflits, alors que les autorités manquent de ressources, la disponibilité généralisée des armes légères contribue à maintenir un climat dans lequel la violence est tolérée; qu'en faisant obstacle à l'instauration d'une paix et d'une sé ...[+++]


71. Overwegende dat de controle over de omloop van lichte wapens niet langer mag worden beschouwd als een probleem dat onder ontwapening of veiligheid valt; dat lichte wapens de belangrijkste instrumenten voor het uitoefenen van geweld zijn geworden in conflictsituaties; dat hun endemische beschikbaarheid tot gevolg heeft dat spanningen worden opgevoerd, dat het leed van burgerslachtoffers wordt vergroot en dat het vreedzaam oplossen van conflicten wordt bemoeilijkt; dat in vrede ...[+++]

71. Considérant que le contrôle de la circulation des armes légères ne peut plus être considéré comme étant avant tout une question relevant du désarmement ou de la sécurité que les armes légères sont devenues les principaux instruments de la violence dans des situations de conflit; que leur disponibilité endémique a pour effet d'aviver les tensions, d'accroître les souffrances des victimes civiles et de faire obstacle à la résolution pacifique des conflits; qu'en temps de paix, et surtout à la suite de conflits, alors que les autorités manquent de ressources, la disponibilité généralisée des armes légères contribue à maintenir un climat dans lequel la violence est tolérée; qu'en faisant obstacle à l'instauration d'une paix et d'une sécu ...[+++]


Daarbij heeft Cambodja niet echt de gelegenheid gehad om een beroep te doen op andere geldschieters omdat België gedurende vier jaar verklaard heeft dat het opnieuw zou opgenomen worden in de lijst.

Le Cambodge n'a pas véritablement l'occasion de faire appel à d'autres bailleurs de fonds puisque la Belgique a dit pendant quatre ans qu'il serait réintroduit sur la liste.


Omdat die situatie niet echt ideaal is, stelt het amendement voor in dat geval dat advies achterwege te laten en een beroep te doen op het advies van de hiërarchische meerdere.

Cette situation étant peu idéale, l'amendement propose dans une telle hypothèse de se passer de cet avis et de faire appel à l'avis du supérieur hiérarchique.


– Meneer de commissaris, als Belgisch socialistisch lid van het Europees Parlement vind ik het echt belangrijk om vanavond aan dit debat mee te doen, ook omdat dit debat wordt gehouden als reactie op een verzoekschrift van de Belgische Koninklijke Vereniging voor vogelbeschermers die meer dan 200 000 handtekeningen verzamelde over de vogeljacht op Malta.

- (NL) Monsieur le Commissaire, en tant que membre socialiste belge du Parlement européen, le fait de participer au débat de ce soir représente beaucoup pour moi, notamment parce qu’il se tient à la suite d’une pétition déposée par l’Association royale belge de protection des oiseaux qui a récolté plus de 200 000 signatures à propos de la chasse des oiseaux à Malte.


Zelfs de Europese Centrale Bank kan niet veel doen omdat die, ondanks de dekking in forinten, niet echt iets aan het liquiditeitsprobleem wil doen, hoewel alles wat Hongarije nodig heeft liquiditeit in buitenlandse valuta is, omdat de banken niet zwaar in de schulden zitten.

Même la Banque centrale européenne ne peut pas faire grand chose, puisque, bien qu’elle dispose d’une couverture en forints, elle ne souhaite pas réellement aider à résoudre le problème de liquidités. La Hongrie n’avait pourtant besoin que de liquidités en devises étrangères, puisque les banques n’étaient pas vraiment endettées.


10. is van mening dat de VS en de EU door het resultaat van de verkiezingen eindelijk worden wakker geschud, omdat zij er niet in zijn geslaagd iets te doen aan de groeiende frustratie onder de bevolking en haar welgemeende wens om een echte verandering tot stand te brengen en om grote delen van de Palestijnse samenleving doeltreffend te steunen die oprecht vrede wensen, e ...[+++]

10. estime que les résultats des élections constituent un avertissement pour les États‑Unis et l'Union européenne, qui n'ont pas été capables de prendre en compte la frustration croissante de la population et son souhait profond d'un changement réel, de réagir ni de soutenir efficacement les vastes sections de la société palestinienne véritablement et sincèrement engagées en faveur de la paix et de la lutte contre une corruption généralisée et, telle qu'elle en découle, la gestion inefficace de l'aide internationale;


Wat kunnen wij in Europa nu doen om beide partijen echt vrede te laten sluiten?

Bref, que pouvons-nous faire en Europe pour aider ceux qui s'efforcent à atteindre la paix ?


In dat opzicht, en omdat we een echt geïntegreerd preventie- en repressiebeleid tegen verminking willen voeren, zal de werkgroep concrete voorstellen proberen te doen om te strijden tegen vrouwelijke genitale verminking.

Dans cette perspective et parce que nous voulons une véritable politique intégrée de prévention et de répression contre les mutilations, le groupe de travail essaiera de faire des propositions concrètes pour lutter contre les mutilations génitales féminines.




Anderen hebben gezocht naar : doen dit omdat echte vrede     acht te doen     lichte wapens     omdat     omloop van lichte     door duurzame vrede     beroep te doen     heeft cambodja     andere geldschieters omdat     cambodja niet echt     situatie     situatie niet echt     mee te doen     echt     handtekeningen verzamelde     niet veel doen     bank     doen omdat     niet echt     iets te doen     zij er     wakker geschud omdat     echte     oprecht vrede     europa nu doen     beide partijen echt     partijen echt vrede     proberen te doen     verminking willen voeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen dit omdat echte vrede' ->

Date index: 2023-09-23
w