Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen en tussen de waardeketens moet samenwerken » (Néerlandais → Français) :

Naast de regelgevende maatregelen die de Commissie al heeft genomen — bv. tegen illegale houtkap, delfstoffenwinning uit conflictgebieden of transparantie van bedrijven over betalingen door winnings- en houtkapindustrieën aan overheden — blijven we duurzame werving bevorderen in beleidsdialogen en partnerschappen met landen buiten de EU en via het handels- en ontwikkelingsbeleid van de EU. Er is een belangrijke rol weggelegd voor de industrie, die specifieke toezeggingen betreffende duurzame verwerving moet doen en tussen de waardeketens moet samenwerken.

En plus des mesures réglementaires déjà prises par la Commission — concernant, par exemple, l’exploitation illégale des forêts, l’extraction de minerais dans les zones de conflit ou la transparence des sociétés d’exploitation minière ou forestière concernant les paiements versés aux gouvernements —, nous continuerons d'encourager un approvisionnement durable lors des dialogues stratégiques et des partenariats avec des pays tiers et dans le cadre de la politique commerciale et de développement de l’UE.


De bedoeling is dat elke ouder, zonder dat hij moet samenwerken met de andere, een beroep kan doen op een genetische test voor identificatiedoeleinden voordat hij eventueel gerechtelijke stappen onderneemt.

Le but poursuivi est de permettre à chacun des parents, sans devoir agir conjointement avec l'autre, de prendre l'initiative de recourir à un test génétique à des fins d'identification et ce, préalablement à une éventuelle action en justice.


De bedoeling is dat elke ouder, zonder dat hij moet samenwerken met de andere, een beroep kan doen op een genetische test voor identificatiedoeleinden voordat hij eventueel gerechtelijke stappen onderneemt.

Le but poursuivi est de permettre à chacun des parents, sans devoir agir conjointement avec l'autre, de prendre l'initiative de recourir à un test génétique à des fins d'identification et ce, préalablement à une éventuelle action en justice.


De bedoeling is dat elke ouder, zonder dat hij moet samenwerken met de andere, een beroep kan doen op een genetische test voor identificatiedoeleinden voordat hij eventueel gerechtelijke stappen onderneemt.

Le but poursuivi est de permettre à chacun des parents, sans devoir agir conjointement avec l'autre, de prendre l'initiative de recourir à un test génétique à des fins d'identification et ce, préalablement à une éventuelle action en justice.


De bedoeling is dat elke ouder, zonder dat hij moet samenwerken met de andere, een beroep kan doen op een genetische test voor identificatiedoeleinden voordat hij eventueel gerechtelijke stappen onderneemt.

Le but poursuivi est de permettre à chacun des parents, sans devoir agir conjointement avec l'autre, de prendre l'initiative de recourir à un test génétique à des fins d'identification et ce, préalablement à une éventuelle action en justice.


De EFSA moet bij al haar activiteiten nauw samenwerken met de bevoegde instanties in de lidstaten die soortgelijk werk doen.

Dans toutes ses activités, l’Autorité doit agir en étroite coopération avec les instances compétentes des États membres qui accomplissent des missions analogues.


Dat verslag moet een overzicht geven van de maatregelen die noodzakelijk zijn om het terrorisme te bestrijden, eventueel met inbegrip van de prioriteiten, structuren, doelstellingen en termijnen; Verzoekt Eurojust om te onderzoeken op welke terreinen volgens de overeenkomst met Europol kan worden samengewerkt en hun partnerschap te versterken met het oog op de totstandbrenging van een alomvattende strategische aanpak van de strijd tegen transnationale georganiseerde misdaad en terrorisme; Onderstreept dat Eurojust zoveel mogelijk moet ...[+++]

Ce rapport devrait définir les mesures nécessaires pour mener la lutte contre le terrorisme, en précisant lorsqu'il y a lieu priorités, structures, objectifs et échéances; demande à Eurojust d'explorer toutes les possibilités de collaboration conformément à l'accord conclu avec Europol, et de renforcer leur partenariat en vue de mettre sur pied une approche stratégique globale de la lutte contre la criminalité organisée transnationale et le terrorisme; souligne qu'Eurojust devrait être associé autant qu'il est possible aux travaux des équipes communes d'enquête. Le Conseil se félicite en ce sens de l'offre faite par Eurojust et Europol ...[+++]


Ik moet samenwerken met de staatssecretaris bevoegd voor het Gezin en Personen met een handicap om een parallellisme tot stand te brengen tussen de stelsels van werknemers en zelfstandigen.

Je consulterai la secrétaire d'État chargée des Familles et des Personnes handicapées pour établir un parallélisme entre les régimes des travailleurs salariés et des indépendants.


informatie uit te wisselen over bestaande bilaterale en multilaterale overeenkomsten voor het verlenen van gezondheidszorg, na te denken over grensoverschrijdende gezondheidsprojecten en de ontwikkeling van het netwerken binnen deze projecten, met de bedoeling om beste praktijken uit te wisselen en na te denken over het instellen van kaderovereenkomsten voor samenwerking in de sector gezondheidszorg, verder onderzoek te doen naar de mogelijkheden om op Europees niveau tot overeenstemming te komen over de individuele en sociale rechten en plichten van patiënten, te beginnen met het samenbrengen va ...[+++]

échanger des informations sur les accords bilatéraux et multilatéraux existants pour la fourniture de soins de santé; examiner les projets transfrontaliers existants en matière de santé et envisager le développement de la constitution de réseaux entre ces projets en vue d'échanger les meilleures pratiques, et réfléchir à l'établissement d'accords–cadres pour la coopération dans le secteur des soins de santé; explorer plus avant la possibilité de parvenir à une interprétation commune, au niveau européen, des droits et des devoirs des patients, tant sur le plan personnel que social, en commençant par rassembler les informations existantes sur ces questions et sur la manière dont ...[+++] elles sont traitées dans les États membres; faire connaître leur point de vue sur le mode de fonctionnement, dans leur pays, des différentes voies d'accès aux soins de santé des autres États membres et sur son incidence; envisager une coopération plus poussée dans le domaine des soins de santé en vue d'un suivi portant sur l'échange d'informations, d'expériences et de bonnes pratiques; dresser un état des lieux en ce qui concerne les centres de référence européens, y compris leur mise sur pied, leur désignation et leur développement, et explorer les moyens de favoriser la constitution de réseaux et la coopération entre ceux–ci, conjointement avec la Commission; examiner comment favoriser et améliorer les échanges de compétences et d'informations entre États membres en ce qui concerne l'évaluation des technologies de la santé; et garantir à tous les citoyens un accès à des soins de santé de qualité, conformément aux principes de l'équité et de la solidarité et en tenant dûment compte des compétences et des ressources médicales actuellement disponibles;


De rechthebbende moet zijn rechten echter wel in het land van verspreiding kunnen doen gelden. Tevens dienen de handhavingsbepalingen op EU-niveau te worden geharmoniseerd, versterkt en uitgevoerd; - uitputting van rechten: behoudens enkele beperkte gevallen, moet de houder van een intellectueel eigendomsrecht de volledige zeggenschap houden over import en verdere distributie van produkten die onder zijn rechten vallen; - digitalisering: dit is een copieermethode zoals alle andere en dient in beginsel dan ook op ...[+++]

Il faut également harmoniser, renforcer et mettre en pratique les règlements d'application au niveau de l'Union; - l'épuisement des droits : sauf dans certains cas limités, le détenteur d'un droit de propriété intellectuelle devrait conserver l'entier contrôle sur l'importation et sur toute distribution ultérieure de produits auxquels son droit est applicable; - la numérisation d'une oeuvre est une méthode de copie au même titre que d'autres et devrait en principe être traitée de la même façon; - la copie privée : il est essentiel que la copie à des fins commerciales soit interdite de la manière la plus catégorique; - la protection t ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen en tussen de waardeketens moet samenwerken' ->

Date index: 2023-02-24
w