Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen op drie verschillende methoden " (Nederlands → Frans) :

Hun amendement wil het wetsontwerp opnemen in de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, opdat de rechtzoekende geen beroep hoeft te doen op drie verschillende teksten.

L'amendement a pour objectif d'incorporer le projet dans la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres afin que le justiciable n'ait pas à devoir se référer à trois textes différents.


Volgens Test-Aankoop uit geplande veroudering zich op drie verschillende manieren: de integratie van zwakkere onderdelen, het toevoegen van software die incompatibel is met een oudere versie en ten slotte een marketingstrategie die erin bestaat de klanten te doen geloven dat de oude versie niet langer in is.

Test-Achats définit trois manifestations différentes d'obsolescence programmée: l'intégration de composants de moindre qualité, l'ajout de logiciels incompatibles avec une ancienne version et enfin la stratégie marketing consistant à faire croire que l'ancienne version n'est plus dans le vent.


4) Onder het voorlopige regime dat tot eind 2013 van toepassing was in afwachting van het nemen van alle uitvoeringsbesluiten, werd de toelating verleend aan drie verschillende rederijen en één exploitant om voor de periode van één jaar een beroep te doen op een maritieme veiligheidsonderneming.

4) Sous le régime provisoire qui était d’application jusque fin 2013 dans l’attente de l’adoption de tous les arrêtés d’exécution, trois compagnies différentes et un exploitant ont été autorisés à faire appel, pour une période d’un an, à une entreprise de sécurité maritime.


De inachtneming van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie tussen de verschillende categorieën van vreemdelingen die een beroep doen op gezinshereniging kan, wegens de bijzondere situatie van elk van de drie vermelde categorieën van personen en rekening houdend met de verplichtingen die voortvloeien uit het Europees Unierecht, bepaalde verschillen in behandel ...[+++]

Le respect du principe d'égalité et de non-discrimination entre les différentes catégories d'étrangers qui ont recours au regroupement familial peut autoriser, en raison de la situation particulière de chacune de ces trois catégories de personnes visées et compte tenu des obligations qui découlent du droit de l'Union européenne, certaines différences de traitement.


De inburgeraar kan tot drie jaar na de ondertekening van het inburgeringscontract een beroep doen op die ondersteuning; 6° de verschillende onderdelen van het inburgeringstraject administratief opvolgen en registreren in de Kruispuntbank Inburgering; 7° de deelname van de inburgeraar aan het vormingsprogramma nakijken op basis van informatie uit de Kruispuntbank Inburgering of op basis van informatie die de centra, vermeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van het decreet va ...[+++]

L'intégrant peut faire appel à ce soutien jusqu'à 3 ans après la signature du contrat d'intégration civique ; 6° suivre administrativement et enregistrer les différents éléments du parcours d'intégration civique dans la Banque-Carrefour Intégration civique ; 7° vérifier la participation de l'intégrant au programme de formation sur la base des informations de la Banque-Carrefour Intégration civique ou sur la base des informations fournies par les centres, visés à l'article 2, alinéa 1, 4°, du décret du 7 juin 2013.


Het is mijn betrachting dat de behoeften van de drie disciplines maximaal vervuld kunnen worden zodat mensen in nood op de meest adequate manier aanspraak zouden kunnen doen op hulp van de verschillende disciplines (dringende politiehulp, dringende geneeskundige hulp en brandweerhulp).

Je souhaite que l'on puisse satisfaire au mieux aux besoins des trois disciplines afin que les personnes en détresse puissent bénéficier de la manière la plus adéquate de l'aide des différentes disciplines (aide policière urgente, aide médicale urgente et services d'incendie).


Ten gevolge van de verschillende tussenkomsten en ingewonnen adviezen met betrekking tot het wetsontwerp, meent de regering dat de doeltreffendheid van de controle op de specifieke methoden versterkt zal worden indien de inlichtingendienst gehouden is onmiddellijk de commissie te informeren van zijn bedoeling een beroep te doen op een specifieke methode.

Eu égard aux différentes interventions et avis récoltés sur le projet, de loi, le gouvernement estime que l'efficacité du contrôle sur les méthodes spécifiques sera renforcée si le service de renseignement est tenu d'informer immédiatement la commission de son intention de recourir à une méthode spécifique.


40. dringt aan op een vereenvoudiging van het complexe inklaringssysteem dat wordt toegepast op de aan de regeling voor invoerprijzen onderworpen import van derde landen, waarbij de betrokken actoren momenteel naar eigen keuze een beroep kunnen doen op drie verschillende methoden voor de berekening van de specifieke douanerechten, een regeling die onregelmatigheden in de hand werkt;

40. appelle instamment à une simplification du régime douanier complexe applicable aux importations en provenance de pays tiers soumises au régime du prix d'entrée, car actuellement les opérateurs ont le choix entre trois méthodes différentes pour calculer les droits de douane spécifiques, ce qui favorise les irrégularités;


De verschillende methoden worden ingedeeld in drie categorieën: de gewone, de specifieke en de uitzonderlijke methoden, en wel in verhouding tot de mogelijke inbreuk op individuele rechten en vrijheden.

Les méthodes se répartissent en trois catégories : les méthodes ordinaires, les spécifiques et les exceptionnelles, proportionnées à l'éventuelle violation des droits et libertés individuels.


Die commissie van universiteitsprofessoren en internationale experts had van de regering de opdracht gekregen aanbevelingen te doen inzake de keuze tussen verschillende methoden voor de productie van elektriciteit. Ze moest hierbij rekening houden met alle maatschappelijke en milieuvereisten van de 21 eeuw, de internationale milieuverplichtingen, het Kyoto-protocol en de mogelijkheden om de vraag onder controle te houden.

Pour rappel, cette commission était composée de professeurs d'université et d'experts internationaux et avait été chargée par le gouvernement de faire des recommandations en matière de choix de modes de production de l'électricité en tenant compte de toutes les exigences de la société et de l'environnement au 21 siècle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen op drie verschillende methoden' ->

Date index: 2021-04-03
w