Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen uiteraard reeds " (Nederlands → Frans) :

Vermits het hier ging om een test van een methode van bevruchting was het uiteraard onmogelijk om dit te doen aan de hand van een reeds bestaand embryo.

Comme il s'agissait de tester une méthode de fécondation, il n'était évidemment pas possible de le faire sur la base d'un embryon existant.


Heel wat van die projecten doen uiteraard reeds beroep op de aanwezige know-how en menselijke middelen op het vlak van ICT.

Plusieurs de ces projets font déjà appel au know-how et aux moyens humains disponibles sur le plan de l'ICT.


4. stelt dat de betrokken bedrijven en infrastructuurbeheerders alsook de bevoegde autoriteiten nu reeds invloed kunnen uitoefenen op bepaalde factoren zoals het vaststellen van voorschriften betreffende de afstand tussen de betreffende locatie en de stralingsbronnen, de hoogte van de locatie vergeleken met de hoogte van de zendmast en de richting van straling uitzendende antennes ten opzichte van woonwijken, en dat zij dit uiteraard zouden moeten doen om de bevolkingsgroepen die in de nabijheid van dergelijke apparatuur wonen gerust ...[+++]

4. précise que les acteurs industriels ainsi que les gestionnaires des infrastructures concernées et les autorités compétentes peuvent d'ores et déjà agir sur certains facteurs, par exemple en adoptant des dispositions relatives à la distance entre le lieu considéré et les émetteurs ou à l'altitude du lieu par rapport à l'altitude de l'antenne relais et à la direction de l'antenne émettrice par rapport aux lieux de vie, ceci dans un souci évident de rassurer et mieux protéger les populations vivant à proximité de ces équipements; appelle à sélectionner les sites les plus appropriés pour l'installation de pylônes électriques et d'émetteu ...[+++]


4. stelt dat de betrokken bedrijven en infrastructuurbeheerders alsook de bevoegde autoriteiten nu reeds invloed kunnen uitoefenen op bepaalde factoren zoals het vaststellen van voorschriften betreffende de afstand tussen de betreffende locatie en de stralingsbronnen, de hoogte van de locatie vergeleken met de hoogte van de zendmast en de richting van straling uitzendende antennes ten opzichte van woonwijken, en dat zij dit uiteraard zouden moeten doen om de bevolkingsgroepen die in de nabijheid van dergelijke apparatuur wonen gerust ...[+++]

4. précise que les acteurs industriels ainsi que les gestionnaires des infrastructures concernées et les autorités compétentes peuvent d'ores et déjà agir sur certains facteurs, par exemple en adoptant des dispositions relatives à la distance entre le lieu considéré et les émetteurs ou à l'altitude du lieu par rapport à l'altitude de l'antenne relais et à la direction de l'antenne émettrice par rapport aux lieux de vie, ceci dans un souci évident de rassurer et mieux protéger les populations vivant à proximité de ces équipements; appelle à sélectionner les sites les plus appropriés pour l'installation de pylônes électriques et d'émetteu ...[+++]


Er zij op gewezen dat Frankrijk het verdrag reeds heeft geratificeerd en aldus zijn nationale soevereiniteit als onafhankelijke staat heeft doen gelden, uiteraard zonder daarvoor toestemming aan de EU te vragen.

Il faut rappeler que la France a déjà ratifié la convention concernée, exerçant ainsi sa souveraineté de pays indépendant, sans demander, l’on s’en doute, la permission de l’UE pour le faire.


Uiteraard is er nog veel werk te doen op dit terrein, maar mij dunkt dat als we dit soort procedures willen verbeteren, we goed moeten beseffen - mijn collega's hebben hierop gewezen, en het is helemaal niet bekrompen om dat te doen - dat we reeds beschikken over instellingen in Europa die in staat zijn de gevolgen van industriële veranderingen doeltreffend te evalueren, zoals de Stichting van Dublin en het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk in Bilbao, dat met onze C ...[+++]

Bien sûr, il reste beaucoup à faire en ce domaine, mais il me semble que s'il faut améliorer ce type de procédure - comme l'ont dit mes collègues, et ce n'est pas être crispé que de le dire - nous disposons aujourd'hui d'organes au sein de l'Europe, qu'il s'agisse de la Fondation de Dublin, de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail de Bilbao, avec laquelle notre commission de l'emploi et des affaires sociales collabore, qui sont en mesure d'évaluer efficacement les conséquences de ces mutations industrielles.


5. Onverminderd de onder punt 4 geformuleerde conclusie met betrekking tot de bevoegdheid van de Koning, mag nu reeds erop worden gewezen dat, zo de federale wetgever zou overwegen om terzake regelend op te treden, dat optreden uiteraard geen afbreuk zal kunnen doen aan de beginselen vervat in de artikelen 4, 30 en 129 van de Grondwet.

5. Sans préjudice des conclusions formulées au point 4 en ce qui concerne la compétence du Roi, il peut déjà être souligné que si le législateur fédéral envisageait de légiférer à cet égard, son intervention ne pourra évidemment pas porter atteinte aux principes consacrés par les articles 4, 30 et 129 de la Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : dit te doen     uiteraard     reeds     projecten doen uiteraard reeds     zouden moeten doen     zij dit uiteraard     autoriteiten nu reeds     staat heeft doen     doen gelden uiteraard     verdrag reeds     werk te doen     we reeds     zal kunnen doen     optreden uiteraard     nu reeds     doen uiteraard reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen uiteraard reeds' ->

Date index: 2022-05-24
w