Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Automatie
Automatisme
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Controleren of alle reisovereenkomsten goed verlopen
Controleren of alle reizen volgens plan verlopen
De goederenbeweging vlotter doen verlopen
Handelingen die onafhankelijk van de wil verlopen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Toezicht houden op het verloop van alle reizen
Toezien op alle reisovereenkomsten
Uitspraak doen
Vaat doen
Verlopen
Verlopen bescheid
Verlopen document
Verlopen stuk
Verlopen titel
Voorlezing doen

Vertaling van "doen verlopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de goederenbeweging vlotter doen verlopen

accroître la fluidité du mouvement des marchandises


controleren of alle reisovereenkomsten goed verlopen | toezicht houden op het verloop van alle reizen | controleren of alle reizen volgens plan verlopen | toezien op alle reisovereenkomsten

encadrer l’organisation de voyages | proposer des services d'organisation de voyages | gérer l’organisation de voyages | superviser l’organisation de voyages


verlopen bescheid | verlopen document

document périmé




boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle




automatie | automatisme | handelingen die onafhankelijk van de wil verlopen

automatisme | automatisme






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het kruisen van databanken op het niveau van de verschillende instellingen van sociale zekerheid moet de strijd tegen sociale fraude heel wat efficiënter en gerichter doen verlopen.

Le croisement de banques de données au niveau des différents organismes de sécurité sociale doit permettre d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la fraude sociale et de mieux cibler les actions.


Welke maatregelen neemt u om deze controles efficiënter te doen verlopen, te systematiseren en zodoende misbruiken van dit systeem aan te pakken?

Quelles mesures adopterez-vous afin de renforcer l'efficacité de ces contrôles, de les systématiser et de lutter ainsi contre les abus de ce système ?


Hoe overweegt u de aanpak aangaande schietstanden meer rationeel te doen verlopen en het structureel tekort op te vangen?

Comment envisagez-vous de mettre en place une approche plus rationnelle en matière de stands de tir et de remédier à la pénurie structurelle?


2. Er werden nieuwe maatregelen genomen, zoals het systematische beroep op de verschillende lijsten van Selor om de werving van personen met een (arbeids)handicap efficiënter te doen verlopen.

2. Des mesures ont été mises en place pour recruter plus efficacement des personnes affectées d'un handicap (professionnel), comme le recours systématique aux listes distinctes de Selor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien beschikken OCMW's, in tegenstelling tot de collectieve opvangstructuren, over aangepaste instrumenten, zoals de mogelijkheid van het geven van een huurgarantie of inschrijving voor sociale huisvesting, om de transitie naar integratie in de maatschappij vlotter te doen verlopen. c) Het probleem van het gebrek aan woningen aan een betaalbare prijs overstijgt de bevoegdheid van Fedasil.

En outre, les CPAS disposent, au contraire des structures d'accueil collectives, d'instruments adaptés, comme la possibilité d'octroyer une garantie locative ou l'inscription à un logement social, afin de rendre plus aisé le déroulement de la transition vers l'intégration dans la société. c) La problématique du manque de logements à un prix abordable dépasse les compétences de Fedasil.


2. Teneinde de werkmethoden te verbeteren en de werkzaamheden van de douane transparant en efficiënt te doen verlopen, doen de partijen het volgende :

2. Pour améliorer les méthodes de travail et assurer des opérations douanières transparentes et efficaces, les parties :


Volgens deze regeling is de Staat dus verplicht op te treden zowel om de economische voorwaarden van kabeldistributie te bepalen, om de rechten van de auteursrechthebbenden en van de houders van de naburige rechten te doen naleven als om de onderhandelingen over de overeenkomsten te goeder trouw te doen verlopen en om misbruik van de onderhandelingspositie te voorkomen.

Dans ce système, l'État est donc investi d'une obligation d'intervenir à la fois pour organiser les conditions économiques de la câblodistribution, pour veiller au respect du droit des auteurs et des titulaires de droits voisins, pour assurer que la négociation des accords se mène de bonne foi et pour prévenir les abus de positions de négociation.


2. Teneinde de werkmethoden te verbeteren en de werkzaamheden van de douane transparant en efficiënt te doen verlopen, doen de partijen het volgende :

2. Pour améliorer les méthodes de travail et assurer des opérations douanières transparentes et efficaces, les parties :


Wetsvoorstel tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en het Gerechtelijk Wetboek teneinde de procedures in familiezaken menselijker te doen verlopen

Proposition de loi modifiant le Code civil et le Code judiciaire en vue d'une humanisation des procédures en matière familiale


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 990 van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de deskundige onderzoeken die de rechter gelast, beter te doen verlopen

Proposition de loi modifiant l'article 990 du Code judiciaire pour améliorer l'exécution des expertises décidées par les juges




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen verlopen' ->

Date index: 2024-08-01
w