Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doens een dienstvrijstelling werd toegekend " (Nederlands → Frans) :

Het ministerieel besluit van 13 februari 2014 waardoor aan de heer Koenraad DOENS een dienstvrijstelling werd toegekend voor een duur van één jaar vanaf 1 februari 2014 om hem de mogelijkheid te geven de internationale opdracht van Hoofd van de Dienst van Woordvoeders van de Europese Commissie uit te oefenen, houdt op van kracht te zijn op 31 oktober 2014's avonds.

L'arrêté ministériel du 13 février 2014 par lequel était accordé une dispense de service à M. Koenraad DOENS pour une durée d'un an à partir du 1 février 2014, pour lui permettre d'exercer la mission internationale de Chef de Service des Porte-parole de la Commission européenne, cesse de produire ses effets à la date du 31 octobre 2014 au soir.


1. a) Hoeveel dagen "dienstvrijstelling" werden toegekend in 2012 tot en met 2014 ter uitvoering van bundel 589 van het statuut van het personeel? b) Is het mogelijk om deze cijfers op te splitsen per thema waarvoor de dienstvrijstelling werd toegekend?

1. a) Combien de jours de "dispense de service" ont été accordés en 2012, 2013 et 2014 en application des dispositions du fascicule 589 du statut du personnel? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par thème ayant justifié la dispense de service?


Het ministerieel besluit van 19 november 2012 waarbij aan de heer Peter VAN KEMSEKE een dienstvrijstelling werd toegekend voor een periode van 2 jaar vanaf 16 november 2012 teneinde hem de mogelijkheid te geven een internationale opdracht van algemeen belang als " Speciale Raad" bij het Kabinet van de Voorzitter van de Europese Raad uit te oefenen, houdt op uitwerking te hebben op datum van 31 oktober 2014 's avonds.

L'arrêté ministériel du 19 novembre 2012 par lequel il avait été accordé à M. Peter VAN KEMSEKE une dispense de service pour une durée de 2 ans à partir du 16 novembre 2012, afin de lui permettre d'exercer une mission internationale d'intérêt général en qualité de « Conseiller spécial » auprès du Cabinet du Président du Conseil de l'Europe, cesse de produire ses effets à la date du 31 octobre 2014 au soir.


Bij ministerieel besluit van 19 oktober 2016 wordt aan de heer Koenraad DOENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van twee jaar vanaf 1 november 2016 om hem de mogelijkheid te geven de internationale opdracht van Directeur bij de Europese Commissie, bevoegd voor de betrekkingen met Oost en Zuidelijk Afrika en coördinatie van de relaties met de ACP-landen op de Directie-Generaal Internationale Same ...[+++]

Par arrêté ministériel du 19 octobre 2016, il est accordé à M. Koenraad DOENS une dispense de service pour une période de deux ans à partir du 1 novembre 2016, afin de lui permettre de poursuivre la mission internationale de Directeur auprès de la Commission Européenne, compétent pour les relations avec l'Afrique de l'Est et du Sud et la coordination des relations avec les pays ACP auprès de la Direction générale de la Coopération internationale et Développement.


30 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanstelling van de leden van de Franstalige kamer van de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, inzonderheid artikel 6, XI, ingevoegd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; Gelet op de wet betreffende de politie ...[+++]

30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres de la chambre francophone de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, en particulier l'article 6, § 1, XI, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les ...[+++]


2. Onverminderd straffen en boeten die in de LGO van toepassing zijn, schrappen de bevoegde autoriteiten van het LGO de exporteur uit het register van geregistreerde exporteurs dat in dat LGO wordt bijgehouden, indien de geregistreerde exporteur met opzet of uit nalatigheid attesten van oorsprong of bewijsstukken heeft opgesteld of doen opstellen die onjuiste informatie bevatten waardoor de preferentiële tariefbehandeling ten onrechte werd toegekend ...[+++].

2. Sans préjudice du régime de pénalités et de sanctions applicable dans le PTOM, les autorités compétentes de ce PTOM sanctionnent, en le radiant du registre des exportateurs enregistrés dans le PTOM concerné, tout exportateur enregistré qui a établi ou fait établir, intentionnellement ou par négligence, une attestation d’origine ou toute autre pièce justificative contenant des informations inexactes, et obtenu par ce biais, de manière irrégulière ou frauduleuse, le bénéfice d’un régime tarifaire préférentiel.


De wachtdienst van 17 uur tot 9 uur op weekdagen, weekends, feestdagen en dagen waarvoor een dienstvrijstelling werd toegekend alsook deze van 9 uur tot 17 uur tijdens weekends, feestdagen en dagen waarvoor een dienstvrijstelling werd toegekend geven recht op dezelfde vergoeding.

Le service de garde de 17 heures à 9 heures les jours de la semaine, les week-ends, les jours fériés et les jours pour lesquels une dispense de service a été octroyée et celui de 9 heures à 17 heures les week-ends, jours fériés et jours pour lesquels une dispense de service a été octroyée donnent droit à la même indemnité.


Overwegende dat moet worden voorzien in financiële compensaties voor de personeelsleden van de FOD Justitie die deze telefonische wachtdienst verzekeren tijdens de week buiten de normale werktijden zoals gedefinieerd in artikel 10, § 2, tijdens de weekends, tijdens de feestdagen en de dagen waarvoor een dienstvrijstelling werd toegekend;

Considérant qu'il est nécessaire de prévoir des compensations financières pour les membres du personnel du SPF Justice appelés à assurer ce service de garde téléphonique la semaine en dehors du temps de travail défini à l'article 10, § 2, les week-ends, les jours fériés et les jours pour lesquels une dispense de service a été octroyée;


Bij de wet van 15 maart 1999 werd de bevoegdheid van de minister van Financiën om over verzoeken om kwijtschelding van administratieve geldboeten te beslissen uit artikel 84 van het Btw-Wetboek geschrapt en bij artikel 9 van het Regentsbesluit nr. 78 van 18 maart 1831 wordt de minister van Financiën de discretionaire bevoegdheid toegekend individueel uitspraak te doen over de verzoeken tot vermindering of kwijtschelding van fiscale ...[+++]

La loi du 15 mars 1999 a retiré de l'article 84 du Code de la TVA le pouvoir réservé au ministre des Finances de statuer sur les requêtes ayant pour objet la remise des amendes fiscales et l'article 9 de l'arrêté du Régent n° 78 du 18 mars 1831 accorde au seul ministre des Finances la compétence discrétionnaire de statuer à titre individuel sur les requêtes en réduction ou en remise des amendes fiscales.


Art. 5. § 1. Deze vergoeding wordt verminderd met 1/20e per niet gepresteerde werkdag, met uitzondering van het jaarlijks verlof, van het recuperatieverlof, van de verlofdagen toegekend als compensatie voor een feestdag en van de dagen waarop een dienstvrijstelling werd toegekend.

Art. 5. § 1. Cette indemnité est diminuée d'1/20 par jour ouvrable non presté, à l'exception des congés annuels, des congés de récupération,des jours de congés accordés en compensation d'un jour férié, et des jours où est accordée une dispense de service.


w